ܫܬܘܩ
Assyrian Neo-Aramaic
Assyrian Neo-Aramaic phrasebook
| This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
| Root |
|---|
| ܫ ܬ ܩ (š t q) |
| 3 terms |
Pronunciation
- (Standard) IPA(key): [ʃtoq.]
Verb
ܫܬܘܿܩ • (štōq)
- second-person masculine singular imperative of ܫܵܬܹܩ (šātēq)
Interjection
ܫܬܘܿܩ! • (štōq!)
- (colloquial, offensive) Stop talking, shut up, shut it, be quiet
- ܫܬܘܿܩ ܝܲܐܠܵܗ! ܩܵܡ ܫܲܝܕܢܸܬ ܠܲܢ ܡ̣ܢ ܕܐܲܢܹܐ ܙܡܵܪ̈ܝܵܬܹܐ ܣܲܟ݂ܠܵܢܹ̈ܐ ܕܝܼܘܼܟ݂!
- štōq yallāh! qām šaydnit lan min d-annē zmāryātē saḵlānē dīyōḵ!
- Shut up already! You've driven us mad with your stupid songs!
- ܫܬܘܿܩ! ܐ݇ܢܵܫܹ̈ܐ ܢܲܝܘܼܣܹܐ ܝܢܵܐ ܕܵܡܟ݂ܝܼ!
- štōq! nāšē nayūsē ìnā dāmḵī!
- Shut up! People are trying to sleep!
Usage notes
- This is said to a single male; the feminine singular is ܫܬܘܿܩܝ (štōq), and the plural is ܫܬܘܿܩܘܼܢ (štōqūn).
- This expression is rude, forceful and impolite. Some alternatives are “ܐ݇ܟ̰ܘܿܡ ܦܘܼܡܘܼܟ݂ (čōm pūmōḵ, “Shut your mouth”)” or “ܒܲܣܵܐ ܗܲܡܙܸܡ (bassā hamzim, “Stop speaking”)”, also impolite, and a polite alternative is ܡܲܚܬܝܼ ܩܵܠܘܿܟ݂ (maḥtī qālōḵ, “Lower your voice”).