पुनव
Konkani
Etymology
From Sanskrit पूर्णमाः (pūrṇamāḥ). Cognate with Hindi पूनम (pūnam); also compare Kannada ಹುಣ್ಣಿಮೆ (huṇṇime) a borrowing from Indo-Aryan.
Noun
पुनव • (punav) (Latin script punou, Kannada script ಪುನವ್)
Marathi
Etymology
Inherited from Old Marathi 𑘢𑘳𑘡𑘪 (punava), from Sanskrit पूर्णमास् (pūrṇamās).[1]
Pronunciation
- IPA(key): /pu.nəʋ/
- Hyphenation: पु‧नव
- Rhymes: -əʋ
Noun
- day or night of the full moon
- 2005, “Kombadi Palali”, in Jitendra Joshi (lyrics), Ajay-Atul (music), Jatra: Hyalagaad Re Tyalagaad, performed by Anand Shinde, Vaishali Samant:
- रातीला झोप नाही
दावी लावतीया पापणी
चांद तो पुनवाचा
तू गं रुपानं गोजिरवाणी- rātīlā j̈hop nāhī
dāvī lāvtīyā pāpṇī
ċānda to punvāċā
tū ga rupāna gojirvāṇī - I cannot sleep at night
as there are restraints on the eyelid.
The moon of the full moon night
reminds me of your beautiful appearance.
- rātīlā j̈hop nāhī
References
More information
- ^ Turner, Ralph Lilley (1969–1985) “pūrṇámās”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press, page 472: “M. punav f.”
- ^ Berntsen, Maxine (1982–1983) “पुनव”, in A Basic Marathi-English Dictionary, New Delhi: American Institute of Indian Studies, page 91
- ^ Molesworth, James Thomas (1857) “पुनव”, in A dictionary, Marathi and English, Bombay: Printed for government at the Bombay Education Society's Press, page 522
- ^ दाते, यशवंत रामकृष्ण [Date, Yashwant Ramkrishna] (1932-1950) “पुनव,+पुनाव,+पुनीव,+पुन्यो,+पुन्योव”, in महाराष्ट्र शब्दकोश (mahārāṣṭra śabdakoś) (in Marathi), पुणे [Pune]: महाराष्ट्र कोशमंडळ (mahārāṣṭra kośmaṇḍaḷ), page 2069