కంసాలి వద్ద వుండవలె, కుంపట్లో వుండవలె
Telugu
Etymology
Literally, “it must be with the goldsmith, or in the chafing dish”.
Proverb
కంసాలి వద్ద వుండవలె, కుంపట్లో వుండవలె • (kaṁsāli vadda vuṇḍavale, kumpaṭlō vuṇḍavale)
- said of gold made away with by a swindling goldsmith
References
- “కంసాలి వద్ద వుండవలె, కుంపట్లో వుండవలె.” in Captain M. W. Carr (1868) A Collection of Telugu Proverbs translated, illustrated and explained; together with some Sanscrit Proverbs printed in the Devanâgarî and Telugu Characters, Madras: Christian Knowledge Society's Press, page 21