ขมิ้นกับปูน
Thai
Etymology
From ขมิ้น (kà-mîn, “turmeric”) + กับ (gàp, “and; with”) + ปูน (bpuun, “slaked lime”); literally "turmeric and slaked lime".
Pronunciation
| Orthographic | ขมิ้นกับปูน kʰ m i ˆ n k ạ ɓ p ū n | |
|---|---|---|
| Phonemic | ขะ-มิ่น-กับ-ปูน kʰ a – m i ˋ n – k ạ ɓ – p ū n | |
| Romanization | Paiboon | kà-mîn-gàp-bpuun |
| Royal Institute | kha-min-kap-pun | |
| (standard) IPA(key) | /kʰa˨˩.min˥˩.kap̚˨˩.puːn˧/(R) | |
Adjective
ขมิ้นกับปูน • (kà-mîn-gàp-bpuun)
- (idiomatic) incompatible; irreconcilable; disagreeing; typified by arguments, fights, or disagreements.
Synonyms
- เกาเหลา (gao-lǎo)
- ผิดเส้น
- ไม่กินเส้น
- ไม่ลงโบสถ์
- ไม่ลงรอย
- ลิ้นกับฟัน
- ศรศิลป์ไม่กินกัน