ข้าวยากหมากแพง

Thai

Etymology

From ข้าว (kâao, rice) +‎ ยาก (yâak, rare) +‎ หมาก (màak, paan) +‎ แพง (pɛɛng, dear).

Pronunciation

Orthographicข้าวยากหมากแพง
kʰ ˆ ā w y ā k h m ā k æ b ŋ
Phonemic
ข้าว-ยาก-หฺมาก-แพง
kʰ ˆ ā w – y ā k – h ̥ m ā k – æ b ŋ
RomanizationPaiboonkâao-yâak-màak-pɛɛng
Royal Institutekhao-yak-mak-phaeng
(standard) IPA(key)/kʰaːw˥˩.jaːk̚˥˩.maːk̚˨˩.pʰɛːŋ˧/(R)

Noun

ข้าวยากหมากแพง • (kâao-yâak-màak-pɛɛng)

  1. (idiomatic) dearth: scarcity and dearness of food.
    • 2022 January 11, “หมูแพงกระทบถ้วนหน้า ร้านดังปรับตัวยังไงในยุคข้าวยากหมากแพง”, in เส้นทางเศรษฐีออนไลน์[1], กรุงเทพฯ: มติชน, retrieved 13 January 2022:
      หมูแพงกระทบถ้วนหน้า ร้านดังปรับตัวยังไงในยุค
      mǔu pɛɛng grà-tóp tûuan-nâa · ráan dang bpràp-dtuua yang-ngai nai yúk kâao-yâak-màak-pɛɛng
      Expensiveness of pork affects all. How do renowned businesses adjust themselves in the age of dearth?
    • 2021 June 20, กองบรรณาธิการวอยซ์ออนไลน์, “เกาหลีเหนือเผชิญข้าวยากหมากแพง ราคาอาหารพุ่ง กล้วยกิโลฯ เกือบ 1,500 บาท”, in วอยซ์ออนไลน์[2], กรุงเทพฯ: วอยซ์ทีวี, retrieved 13 January 2021:
      เกาหลีเหนือเผชิญ ราคาอาหารพุ่ง กล้วยกิโลฯ เกือบ 1,500 บาท
      gao-lǐi-nʉ̌ʉa pà-chəən kâao-yâak-màak-pɛɛng · raa-kaa aa-hǎan pûng · glûai gì-loo gʉ̀ʉap · pan , hâa-rɔ́ɔi · bàat
      North Korea is [being] faced with dearth, [as] food prices are rising, [resulting in one] kilogram of bananas [becoming] almost 1,500 baht.