ครึ่ง
See also: ครั้ง
Thai
| ๒ 2 |
||
|---|---|---|
| Cardinal: สอง (sɔ̌ɔng) Ordinal: ที่สอง (tîi-sɔ̌ɔng), รอง (rɔɔng) Multiplier: สองเท่า Collective: คู่ (kûu) Fractional: ครึ่ง (krʉ̂ng), ซีก (sîik) | ||
Etymology
Inherited from Proto-Southwestern Tai *ɡrɤŋᴮ (“half”),[1][2][3] from Proto-Tai *ɡrɤŋᴮ (“half”).[4]
In Southwestern Tai, cognate with Northern Thai ᨣᩕᩮᩥ᩠᩵ᨦ, Khün ᨤᩧ᩠᩵ᨦ or ᨤᩨ᩠᩵ᨦ, Lao ເຄິ່ງ (khœng) or ເຄີ່ງ (khœ̄ng), Lü ᦆᦹᧂᧈ (xueng¹), Shan ၶိုင်ႈ (khūeng), Tai Nüa ᥑᥫᥒ (xoeng), Ahom 𑜁𑜢𑜤𑜂𑜫 (khüṅ)
In Northern Tai, possibly cognate with Zhuang gyang.
Pronunciation
| Orthographic | ครึ่ง g r ụ ˋ ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic | คฺรึ่ง g ̥ r ụ ˋ ŋ | |
| Romanization | Paiboon | krʉ̂ng |
| Royal Institute | khrueng | |
| (standard) IPA(key) | /kʰrɯŋ˥˩/(R) | |
Noun
ครึ่ง • (krʉ̂ng)
References
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2008) ”Proto-Southwestern Tai: A New Reconstruction" Paper presented at the 18th Annual Meeting of the Southeast Asian Linguistics Society at Universiti Kebangsaan Malaysia, Bangi, Malaysia. May 20-22. page 14
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) "Proto-Southwestern Tai: A New Reconstruction" Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 2, page 128
- ^ Pittayaporn (2008:14) and (2009:128) (both ibid.) write the tone B2 (B4 when in employing Gedney's "checklist") as B1 in error. As regards Gedney's "checklist", see Gedney, William J. (1972) "A Checklist for Determining Tones in Tai Dialects" In Bickner, J. et al. (eds.) (1989) Selected Papers on Comparative Tai Studies. Ann Arbor: University of Michigan Center for South and Southeat Asian Studies.
- ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) The Phonology of Proto-Tai (Doctoral dissertation)[1], Department of Linguistics, Cornell University , page 359