ซักฟอก

Thai

Etymology

From ซัก (sák, to wash) +‎ ฟอก (fɔ̂ɔk, to clean).

Pronunciation

Orthographicซักฟอก
z ạ k v ɒ k
Phonemic
ซัก-ฟอก
z ạ k – v ɒ k
RomanizationPaiboonsák-fɔ̂ɔk
Royal Institutesak-fok
(standard) IPA(key)/sak̚˦˥.fɔːk̚˥˩/(R)

Verb

ซักฟอก • (sák-fɔ̂ɔk) (abstract noun การซักฟอก)

  1. (idiomatic) to cleanse.
  2. (slang, politics) to interpellate.
    • 2021 September 3, “สุทินปิดศึกซักฟอกชี้ประยุทธ์ล้มเหลวแก้โควิด”, in โพสท์ ทูเดย์[1], บางกอก โพสต์, retrieved 29 January 2022:
      สุทินปิดศึกชี้ประยุทธ์ล้มเหลวแก้โควิด
      sù-tin bpìt sʉ̀k sák-fɔ̂ɔk chíi bprà-yút lóm-lěeo gɛ̂ɛ koo-wìt
      Suthin concludes the interpellation war, pointing out [that] Prayut fails [in] resolving the COVID [situation].

Derived terms