ซักฟอก
Thai
Etymology
From ซัก (sák, “to wash”) + ฟอก (fɔ̂ɔk, “to clean”).
Pronunciation
| Orthographic | ซักฟอก z ạ k v ɒ k | |
|---|---|---|
| Phonemic | ซัก-ฟอก z ạ k – v ɒ k | |
| Romanization | Paiboon | sák-fɔ̂ɔk |
| Royal Institute | sak-fok | |
| (standard) IPA(key) | /sak̚˦˥.fɔːk̚˥˩/(R) | |
Verb
ซักฟอก • (sák-fɔ̂ɔk) (abstract noun การซักฟอก)
- (idiomatic) to cleanse.
- (slang, politics) to interpellate.
- 2021 September 3, “สุทินปิดศึกซักฟอกชี้ประยุทธ์ล้มเหลวแก้โควิด”, in โพสท์ ทูเดย์[1], บางกอก โพสต์, retrieved 29 January 2022:
Derived terms
- ผงซักฟอก (pǒng-sák-fɔ̂ɔk)