ทางสามแพร่ง
Thai
Etymology
From ทาง (taang, “path; road; way”) + สาม (sǎam, “three”) + แพร่ง (prɛ̂ng, “fork (of road, way, etc)”); literally "three-forked way".
Pronunciation
| Orthographic | ทางสามแพร่ง d ā ŋ s ā m æ b r ˋ ŋ | |
|---|---|---|
| Phonemic {Unorthographical; Short} | ทาง-สาม-แพฺร็่ง d ā ŋ – s ā m – æ b ̥ r ˘ ˋ ŋ | |
| Romanization | Paiboon | taang-sǎam-prɛ̂ng |
| Royal Institute | thang-sam-phraeng | |
| (standard) IPA(key) | /tʰaːŋ˧.saːm˩˩˦.pʰrɛŋ˥˩/(R) | |
Noun
ทางสามแพร่ง • (taang-sǎam-prɛ̂ng)
- T-junction, traditionally believed to be employed by the dead and thus deemed a very unholy spot.
Related terms
- สามแยก (“three-way junction”)