น้ำตาจระเข้
Thai
Etymology
From น้ำตา (nám-dtaa, “tear”) + จระเข้ (jɔɔ-rá-kêe, “crocodile”); possibly calque of English crocodile tear.
Pronunciation
| Orthographic | น้ำตาจระเข้ n ˆ å t ā t͡ɕ r a e kʰ ˆ | ||
|---|---|---|---|
| Phonemic | น้ำ-ตา-จอ-ระ-เข้ n ˆ å – t ā – t͡ɕ ɒ – r a – e kʰ ˆ | น้าม-ตา-จอ-ระ-เข้ n ˆ ā m – t ā – t͡ɕ ɒ – r a – e kʰ ˆ | |
| Romanization | Paiboon | nám-dtaa-jɔɔ-rá-kêe | náam-dtaa-jɔɔ-rá-kêe |
| Royal Institute | nam-ta-cho-ra-khe | nam-ta-cho-ra-khe | |
| (standard) IPA(key) | /nam˦˥.taː˧.t͡ɕɔː˧.ra˦˥.kʰeː˥˩/(R) | /naːm˦˥.taː˧.t͡ɕɔː˧.ra˦˥.kʰeː˥˩/(R) | |
Noun
น้ำตาจระเข้
- (idiomatic) crocodile tear.