พินัย
Thai
Alternative forms
- พิไนย — archaic, obsolete or dated
Etymology
From Old Khmer binai (“fine, monetary penalty; to fine, to impose a monetary penalty; etc”); ultimately from Sanskrit विनेय (vineya, “to be taken away, to be removed; to be chastised”) or Pali vineyya (idem).[1] Compare Pre-Angkorian Old Khmer vinaya, vinai; Angkorian Old Khmer vinaya. Cognate with Modern Khmer ពិន័យ (pinɨy), វិន័យ (pinɨy).
Pronunciation
| Orthographic | พินัย b i n ạ y | |
|---|---|---|
| Phonemic | พิ-ไน b i – ai n | |
| Romanization | Paiboon | pí-nai |
| Royal Institute | phi-nai | |
| (standard) IPA(key) | /pʰi˦˥.naj˧/(R) | |
Noun
พินัย • (pí-nai)
Derived terms
- พินัยกรรม (pí-nai-gam)
- พินัยหลวง
Related terms
References
- ^ ราชบัณฑิตยสภา (2015) กฎหมายตราสามดวง: พระธรรมสาตรและหลักอินทภาษ ฉบับราชบัณฑิตยสภา (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสภา, →ISBN, page 198: “ผศ. ดร.จิรพัฒน์ ประพันธ์วิทยา: พิไนย มาจากคำว่า วิเนย (ส.) หรือ วิเนยฺย (ป.) หมายถึง สิ่งซึ่งจะต้องถูกยึดไป”