มะรืน

Thai

Etymology

From มื้อ ("day") + รือ ("day after tomorrow"), which is from Proto-Tai *C̬.rɯːᴬ (day after tomorrow).[1] รือ became รืน, which has final /-n/ added, due to assimilation with นี้ ("this") as in มะรืนนี้.[2][3]

Cognate with Isan มื้อฮือ.

Pronunciation

Orthographicมะรืน
m a r ụ̄ n
Phonemic
มะ-รืน
m a – r ụ̄ n
RomanizationPaiboonmá-rʉʉn
Royal Institutema-ruen
(standard) IPA(key)/ma˦˥.rɯːn˧/(R)

Noun

มะรืน • (má-rʉʉn)

  1. day after tomorrow

References

  1. ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) The Phonology of Proto-Tai[1], Cornell University PhD dissertation, page 360
  2. ^ Li, Fang Kuei (1977) A Handbook of Comparative Tai, University of Hawaii Press, page 265
  3. ^ Pittayaporn, Pittayawat (2009) The Phonology of Proto-Tai[2], Cornell University PhD dissertation, pages 376, 377