ส่งเดช
Thai
Etymology
From ส่ง (sòng, “to send”) + เดช (dèech, “power, authority; heat; fire, flame; etc”), actual meaning unknown.
Pronunciation
| Orthographic | ส่งเดช s ˋ ŋ e ɗ d͡ʑ | |
|---|---|---|
| Phonemic | ส่ง-เดด s ˋ ŋ – e ɗ ɗ | |
| Romanization | Paiboon | sòng-dèet |
| Royal Institute | song-det | |
| (standard) IPA(key) | /soŋ˨˩.deːt̚˨˩/(R) | |
Adverb
ส่งเดช • (sòng-dèet)
- (idiomatic) sketchily, roughly, slipshodly, without refinement, without neatness; indiscreetly, imprudently, rashly, carelessly, without due consideration or care.
See also
- ขอไปที
- ชุ่ย (chûi)
- มักง่าย (mák-ngâai)
- ลวก ๆ (lûuak-lûuak)
- ส่ง ๆ
- สุกเอาเผากิน (sùk-ao-pǎo-gin)