เงาะโรงเรียน
Thai
Etymology
From เงาะ (ngɔ́, “rambutan”) + โรงเรียน (roong-riian, “school”); literally "school rambutan"; after Na San School (โรงเรียนนาสาร) in Ban Na San District, Surat Thani Province, Thailand, where the fruit was first cultivated in the country around 1926 and was first distributed to the public in 1956; first attested around 1957–58.[1]
Pronunciation
| Orthographic | เงาะโรงเรียน e ŋ ā a o r ŋ e r ī y n | |
|---|---|---|
| Phonemic | เงาะ-โรง-เรียน e ŋ ā a – o r ŋ – e r ī y n | |
| Romanization | Paiboon | ngɔ́-roong-riian |
| Royal Institute | ngo-rong-rian | |
| (standard) IPA(key) | /ŋɔʔ˦˥.roːŋ˧.ria̯n˧/(R) | |
Noun
เงาะโรงเรียน • (ngɔ́-roong-riian)
References
- ^ กรมชลประทาน (n.d.) “ที่มาของชื่อเงาะโรงเรียน”, in โครงการชลประทานจังหวัด[1] (in Thai), Bangkok: กรมชลประทาน, archived from the original on 8 May 2019