เจ้าฟ้า
Thai
Etymology
Compound of เจ้า (jâao, “lord”) + ฟ้า (fáa, “heaven”), literally “lord of heaven”. Compare Burmese စော်ဘွား (caubhwa:), Khmer ចៅហ្វា (cawhviə), Lao ເຈົ້າຟ້າ (chao fā), Shan ၸဝ်ႈၽႃႉ (tsāo phâ̰a).
Pronunciation
| Orthographic | เจ้าฟ้า e t͡ɕ ˆ ā v ˆ ā | |
|---|---|---|
| Phonemic | จ้าว-ฟ้า t͡ɕ ˆ ā w – v ˆ ā | |
| Romanization | Paiboon | jâao-fáa |
| Royal Institute | chao-fa | |
| (standard) IPA(key) | /t͡ɕaːw˥˩.faː˦˥/(R) | |
Noun
เจ้าฟ้า • (jâao-fáa)
- (royal) (classifier องค์ or พระองค์) royal person who is a child of a monarch and his or her consort or whose mother is a daughter or granddaughter of a monarch.
- (royal) (classifier องค์ or พระองค์) royal person who is a grandchild of a monarch and whose both parents are เจ้าฟ้า.
- (historical) (classifier องค์ or พระองค์) ruler of a certain Tai state, such as the state of Kengtung.
- used as an honorific prefixed to the names or titles of the above-described persons.
- (zoology) some animals named after Princess Sirindhorn:
Derived terms
- เจ้าฟ้าเจ้าแผ่นดิน