โคมลอย
Thai
Etymology
Compound of โคม (koom, “lantern”) + ลอย (lɔɔi, “to float”), literally “floating lantern”.
The adjective originated from Punch, an English newspaper in the reign of King Chulalongkorn (1868–1910), of which the front page featured a lantern picture and which often presented jocular stories from the West.[1]
Pronunciation
| Orthographic | โคมลอย o g m l ɒ y | |
|---|---|---|
| Phonemic | โคม-ลอย o g m – l ɒ y | |
| Romanization | Paiboon | koom-lɔɔi |
| Royal Institute | khom-loi | |
| (standard) IPA(key) | /kʰoːm˧.lɔːj˧/(R) | |
Noun
โคมลอย • (koom-lɔɔi) (classifier ใบ or ลูก)
Adjective
โคมลอย • (koom-lɔɔi)
- (slang, of news, information, data, etc) groundless; baseless; nonsensical.
References
- ^ ราชบัณฑิตยสถาน (2012) สำนวนไทย ฉบับราชบัณฑิตยสถาน (in Thai), 2nd edition, กรุงเทพฯ: ราชบัณฑิตยสถาน, →ISBN, pages 16–17