ကူး

See also: ကူ

Burmese

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *g(o/a)w (to cross over). Cognate with Jingpho [script needed] (gau, idem), as well as the Sinitic word family including Old Chinese (OC *koːs, *koːs, “to meet”) (STEDT).

Pronunciation

  • IPA(key): /kú/
  • Romanization: MLCTS: ku: • ALA-LC: kūʺ • BGN/PCGN: ku: • Okell:

Verb

ကူး • (ku:)

  1. to cross over, cross (a street, etc.)
    လမ်းကူးlam:ku:(please add an English translation of this usage example)
  2. to swim
    ရေကူးreku:(please add an English translation of this usage example)
  3. to copy, transcribe a written script, make a copy of a photograph
    စာကူးcaku:(please add an English translation of this usage example)
    ဓာတ်ပုံကူးdhatpumku:(please add an English translation of this usage example)
  4. to spread
    ရောဂါကူးrau:gaku:(please add an English translation of this usage example)
  5. to spread, light a fire using a spill or taper
    မီးကူးmi:ku:(please add an English translation of this usage example)
  6. to change (from one season to another)
    ဆောင်းကူးhcaung:ku:(please add an English translation of this usage example)
    မိုးကူးmui:ku:(please add an English translation of this usage example)

Derived terms

Further reading

S'gaw Karen

Etymology 1

Cognate with Eastern Pwo ကုဂ် (kàʊ).

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

ကူး • (koö)

  1. to cut, slice

Etymology 2

Cognate with Eastern Pwo ကုဂ် (kàʊ).

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

ကူး • (koö)

  1. to cough