ကူး
See also: ကူ
Burmese
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *g(o/a)w (“to cross over”). Cognate with Jingpho [script needed] (gau, “idem”), as well as the Sinitic word family including Old Chinese 遘 (OC *koːs, *koːs, “to meet”) (STEDT).
Pronunciation
- IPA(key): /kú/
- Romanization: MLCTS: ku: • ALA-LC: kūʺ • BGN/PCGN: ku: • Okell: kù
Verb
ကူး • (ku:)
- to cross over, cross (a street, etc.)
- လမ်းကူး ― lam:ku: ― (please add an English translation of this usage example)
- to swim
- ရေကူး ― reku: ― (please add an English translation of this usage example)
- to copy, transcribe a written script, make a copy of a photograph
- စာကူး ― caku: ― (please add an English translation of this usage example)
- ဓာတ်ပုံကူး ― dhatpumku: ― (please add an English translation of this usage example)
- to spread
- ရောဂါကူး ― rau:gaku: ― (please add an English translation of this usage example)
- to spread, light a fire using a spill or taper
- မီးကူး ― mi:ku: ― (please add an English translation of this usage example)
- to change (from one season to another)
- ဆောင်းကူး ― hcaung:ku: ― (please add an English translation of this usage example)
- မိုးကူး ― mui:ku: ― (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
- ကိုင်းဆက်ကူး (kuing:hcakku:)
- ကုန်ကူး (kunku:)
- ကူးခပ် (ku:hkap)
- ကူးချ (ku:hkya.)
- ကူးချည်သန်းချည် (ku:hkyanysan:hkyany)
- ကူးစက် (ku:cak)
- ကူးစက်ရောဂါ (ku:cak-rau:ga)
- ကူးတို့ (ku:tui.)
- ကူးတို့ခ (ku:tui.hka.)
- ကူးတို့ဆိပ် (ku:tui.hcip)
- ကူးတို့လျား (ku:tui.lya:)
- ကူးနာယဉ်းနာ (ku:nayany:na)
- ကူးပြောင်း (ku:praung:)
- ကူးပြောင်းဆဲကာလ (ku:praung:hcai:kala.)
- ကူးသန်း (ku:san:)
- ကူးသန်းရောင်းဝယ်ရေး (ku:san:raung:waire:)
- ခွေးကူး (hkwe:ku:)
- စပ်ကူးမကူး (capku:ma.ku:)
- စပ်ကူးမပ်ကူး (capku:mapku:)
- စာကူး (caku:)
- စာကူးစက် (caku:cak)
- စိတ်ကူး (citku:)
- စိတ်ကူးစိတ်သန်း (citku:citsan:)
- စိတ်ကူးဉာဏ် (citku:nyan)
- စိတ်ကူးပေါက် (citku:pauk)
- စိတ်ကူးယဉ် (citku:yany)
- ဆောင်တော်ကူး (hcaungtauku:)
- တင်ကူး (tangku:)
- နှစ်ကူး (hnacku:)
- နှစ်သစ်ကူး (hnacsacku:)
- နိဗ္ဗာန်ကူးတို့ (nibbanku:tui.)
- နိုင်ငံကူးလက်မှတ် (nuingngamku:lakhmat)
- ပင်လယ်ကူး (panglaiku:)
- ပင်လယ်ကူးသင်္ဘော (panglaiku:sangbhau:)
- ပုံတူကူး (pumtuku:)
- ပေါင်းကူး (paung:ku:)
- ပေါင်းကူးကျောက် (paung:ku:kyauk)
- ပေါင်းကူးတံတား (paung:ku:tamta:)
- ပေါင်းကူးအုတ် (paung:ku:ut)
- ဖားကူး (hpa:ku:)
- ဘဝကူး (bha.wa.ku:)
- မြစ်ကူးချောင်းခြား (mracku:hkyaung:hkra:)
- မြီးကူး (mri:ku:)
- မိတ္တူကူးစက် (mittuku:cak)
- မီးမကူး (mi:ma.ku:)
- ရိုက်ကူး (ruikku:)
- ရေးကူး (re:ku:)
- ရေကူး (reku:)
- ရေကူးကန် (reku:kan)
- ရေကူးညာတင် (reku:nyatang)
- ရောဂါကူး (rau:gaku:)
- လက်ကူး (lakku:)
- လက်ကူးလက်ပြောင်း (lakku:lakpraung:)
- လက်ပစ်ကူး (lakpacku:)
- လမ်းကူး (lam:ku:)
- လိပ်ပြာကူး (lippraku:)
- ဝတ်မှုန်ကူး (wathmunku:)
- ဝဲမကူး (wai:ma.ku:)
- အတာကူး (a.taku:)
Further reading
- “ကူး” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
S'gaw Karen
Etymology 1
Cognate with Eastern Pwo ကုဂ် (kàʊ).
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
ကူး • (koö)
Etymology 2
Cognate with Eastern Pwo ကုဂ် (kàʊ).
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
ကူး • (koö)
- to cough