ကျင်
Burmese
Pronunciation
- IPA(key): /t͡ɕɪ̀ɴ/
- Romanization: MLCTS: kyang • ALA-LC: kyaṅʻ • BGN/PCGN: kyin • Okell: ciñ
Etymology 1
Verb
ကျင် • (kyang)
Derived terms
- ကျင်ကိုင် (kyangkuing)
- ကျင်ခွက် (kyanghkwak)
- ကျင်လည် (kyanglany)
- ကျွမ်းကျင် (kywam:kyang)
- ကျွမ်းကျင်ဝန်ထမ်း (kywam:kyang-wanhtam:)
- ခြေကျင် (hkre-kyang)
- ဆန့်ကျင် (hcan.kyang)
- ဆန့်ကျင်ဘက် (hcan.kyangbhak)
- ပတ်ဝန်းကျင် (pat-wan:kyang)
- မိုက်ကျင် (muikkyang)
- ရွှေကျင် (hrwe-kyang)
- ရွှေကျင်ဂိုဏ်း (hrwe-kyangguin:)
Etymology 2
The "excrement" (and perhaps "decayed") senses are from Burmese *r/s-kja(k/ŋ) (“shit, excrement”). Compare Tibetan སྐྱག་པ་ (skyag pa, “feces”), as well as possibly Old Chinese 去 (OC *kʰaʔ, *kʰas, “to leave, get rid of”).
The "feel pain" sense, despite MED, may not be related to the above senses.
Verb
ကျင် • (kyang)
Adjective
ကျင် • (kyang)
Noun
ကျင် • (kyang)
Derived terms
- ကျင်ကြီး (kyangkri:)
- ကျင်ကြီးစွန့် (kyangkri:cwan.)
- ကျင်ချောင်း (kyanghkyaung:)
- ကျင်ငယ် (kyangngai)
- ကျင်ငယ်စွန့် (kyangngaicwan.)
- ကျင်ငယ်အိမ် (kyangngaiim)
- ကျင်ပြောနာ (kyangprau:na)
- နာကျင် (na-kyang)
- ရွက်ကျင် (rwakkyang)
Etymology 3
Noun
ကျင် • (kyang)
Derived terms
- ကန့်လန့်ကျင် (kan.lan.kyang)
- ကျင်စွယ် (kyangcwai)
- ကျင်တွယ် (kyangtwai)
- ကျင်တွယ်ထောင့် (kyangtwaihtaung.)
- ဆံကျင် (hcamkyang)
- တံကျင် (tamkyang)
- တံခါးကျင် (tamhka:kyang)
- တက်မကျင် (takma.kyang)
- ထမ်းပိုးကျင် (htam:pui:kyang)
- ဖိုကျင် (hpui-kyang)
- မဏိဆံကျင် (ma.ni.hcamkyang)
- ဥသျှောင်ကျင် (u.hsyaungkyang)
- ဦးသျှောင်ကျင် (u:hsyaungkyang)
Further reading
- “ကျင်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.