ဆုပ်
Burmese
Etymology
From Proto-Lolo-Burmese *tsup ~ *ʔtsup ~ *tsip (“to crumple, clench, squeeze into a”), from Proto-Tibeto-Burman *(t)sj(i/u)p ~ *(t)swap (“to squeeze, wring, crumple”); cognate with Jingpho [script needed] (šùp, “to clench, crumple”) (STEDT).
Pronunciation
- IPA(key): /sʰoʊʔ/
- Romanization: MLCTS: hcup • ALA-LC: chupʻ • BGN/PCGN: hsok • Okell: hsouʔ
Verb
ဆုပ် • (hcup)
Derived terms
- ခြေဆုပ်လက်နယ်ပြု (hkrehcuplaknai-pru.)
- ငါးဆုပ် (nga:hcup)
- ဆုပ်ကိုင် (hcupkuing)
- ဆုပ်နယ် (hcupnai)
- တောင်ဆုပ် (taunghcup)
- ထမင်းဆုပ် (hta.mang:hcup)
- ဒေါင်းဆုပ် (daung:hcup)
- နှာရည်ဆုပ် (hnaranyhcup)
- ပေါက်ပေါက်ဆုပ် (paukpaukhcup)
- ပဲဆုပ် (pai:hcup)
- လက်ဆုပ် (lakhcup)
- လက်ဆုပ်လက်ကိုင် (lakhcuplakkuing)
- လက်သီးဆုပ် (laksi:hcup)
- အဆုပ် (a.hcup)
- အနာပဆုပ် (a.napa.hcup)
- အနုဆုပ် (a.nu.hcup)
Further reading
- “ဆုပ်” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.