ထဲ

Burmese

Etymology

Cognate with Rakhine ထဲ; further cognates outside of Burmish uncertain. Not given etymology by STEDT (ə-thâi "inside, inner part of thing"), while Luce's comparison with Old Chinese (OC *zlɯːʔ, *zlɯːs, “at”) appears phonetically dubious.[1]

Pronunciation

  • Phonetic respellings: ထဲ, ဒဲ
  • IPA(key): /tʰɛ́/, /dɛ́/
  • Romanization: MLCTS: htai: • ALA-LC: thai • BGN/PCGN: htè:/dè: • Okell: htè/htè

Postposition

ထဲ • (htai:)

  1. postpositional marker suffixed to a noun to indicate location: inside, in

Derived terms

  • ခါးပိုက်ထဲထည့် (hka:puikhtai:htany.)
  • ထူထဲ (htuhtai:)
  • ထဲက (htai:ka.)
  • ထဲမှ (htai:hma.)
  • ပြည်ထဲရေး (pranyhtai:re:)
  • သဲထဲရေသွန် (sai:htai:reswan)
  • အထဲ (a.htai:)
  • အရေးထဲ (a.re:htai:)

References

  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-AY Finals (23. Inside, Within)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 20

Further reading

Khamti

Etymology

From Proto-Tai *crwajᴬ (plough). Cognate with Thai ไถ (tǎi), Lao ໄຖ (thai), Northern Thai ᨳᩱ, Khün ᨳᩱ, ᦺᦏ (ṫhay), Shan ထႆ (thǎi), Ahom 𑜌𑜩 (thay), Zhuang cae, Saek ไถ่.

Noun

ထ︀ဲ (transliteration needed)

  1. plough.

Mon

Etymology

Borrowed from Burmese ထွေ (htwe).

Pronunciation

  • IPA(key): /tʰoa/

Verb

ထဲ (thai)

  1. to throw, skim

References

Rakhine

Etymology

Cognate with Burmese ထဲ (htai:).


Postposition

ထဲ (transliteration needed)

  1. postpositional marker suffixed to a noun to indicate location (equivalent in usage to prepositions 'inside', 'in')

S'gaw Karen

Adverb

ထဲ • (hṭeh)

  1. only