မျှ
Burmese
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /m̥ja̰/
- Romanization: MLCTS: hmya. • ALA-LC: myha • BGN/PCGN: hmya. • Okell: hmyá
Verb
မျှ • (hmya.)
- to share, share and share alike
- to be even, equal, proportionate, commensurate
Particle
မျှ • (hmya.)
- particle suffixed to numerical classifiers to denote the notion of "about" or "approximately"
- emphatic particle used in negative imperatives or statements
Derived terms
- စိတ်တူကိုယ်မျှ (cittukuiyhmya.)
- ညီတူညီမျှ (nyitu-nyihmya.)
- ညီမျှ (nyihmya.)
- ညီမျှခြင်း (nyihmya.hkrang:)
- တမျှ (ta.hmya.)
- တရားမျှတ (ta.ra:hmya.ta.)
- တုတ်တုတ်မျှမလှုပ် (tuttuthmya.ma.hlup)
- ထပ်တူထပ်မျှ (htaptuhtaphmya.)
- ထိုမျှလောက် (htuihmya.lauk)
- ထုံးမီစံမျှ (htum:micamhmya.)
- နကန်းတစ်လုံးမျှမသိ (na.kan:taclum:hmya.ma.si.)
- ပျမ်းမျှ (pyam:hmya.)
- ပျမ်းမျှကြေး (pyam:hmya.kre:)
- ပျမ်းမျှခြင်း (pyam:hmya.hkrang:)
- မည်ရွေ့မည်မျှ (manyrwe.manyhmya.)
- မည်သူမျှ (manysuhmya.)
- မျှတ (hmya.ta.)
- မေတ္တာမျှ (mettahmya.)
- လားလားမျှ (la:la:hmya.)
- ဝေစားမျှစား (weca:hmya.ca:)
- သဘောမျှ (sa.bhau:hmya.)
- သာတူညီမျှ (satu-nyihmya.)
- ဟူသမျှ (husa.hmya.)
- အကြင်မျှ (a.kranghmya.)
- အကြောင်းမျှ (a.kraung:hmya.)
- အတီမျှ (a.tihmya.)
- အမျှ (a.hmya.)
- အားတူအင်မျှ (a:tuanghmya.)
References
- ^ Luce, G. H. (1981) “-A Finals (84. As much (many) as; So much)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 5
Further reading
- “မျှ” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.