လို

See also: လို့ and လီု

Burmese

Pronunciation

  • IPA(key): /lò/
  • Romanization: MLCTS: lui • ALA-LC: lui • BGN/PCGN: lo • Okell: lou

Etymology 1

Inherited from Old Burmese လိဝ် (liw) or Old Burmese လိုဝ် (luiw); though the word appears to be Sino-Tibetan, cognates outside of Lolo-Burmese are uncertain. STEDT refrains from assigning etymology (lo²² "want / need"), and Luce compares Old Chinese (OC *qew, *qews, “to want, wish, ask”), based on an older reconstructed pronunciation *yog, though this is now outdated.[1] A newer theory by Schuessler compares the Burmese to Old Chinese (OC *loɡ, “desire”).

Verb

လို • (lui)

  1. to want (desire)
    Synonyms: ချင် (hkyang), လိုချင် (luihkyang)
  2. to need
  3. to be wanting or lacking, to be missing
  4. to be short of a certain point of reference
Derived terms
  • ကြလို (kra.lui)
  • ခမည်းလို (hka.many:lui)
  • စိတ်လိုလက်ရ (citluilak-ra.)
  • ဆိုလို (hcuilui)
  • ဆိုလိုရင်း (hcuiluirang:)
  • တရားလို (ta.ra:lui)
  • နှစ်လို (hnaclui)
  • နာလို (nalui)
  • နာလိုခံခက် (naluihkamhkak)
  • နိုင်လိုမင်းထက် (nuingluimang:htak)
  • ဖျက်လိုဖျက်ဆီး (hpyakluihpyakhci:)
  • မနာလို (ma.nalui)
  • မနာလိုတိုရှည် (ma.naluituihrany)
  • မျက်နှာလိုမျက်နှာရ (myakhnalui-myakhnara.)
  • မလိုတမာ (ma.luita.ma)
  • မလိုမုန်းထား (ma.luimun:hta:)
  • မလိုလဲလိုလဲ (ma.luilai:luilai:)
  • ရန်လို (ranlui)
  • လို ငြား (lui ngra:)
  • လိုချင် (luihkyang)
  • လိုချင်မျက်စိရှိ (luihkyangmyakci.hri.)
  • လိုတရ (luita.ra.)
  • လိုတိုးပိုလျှော့လုပ် (luitui:puihlyau.lup)
  • လိုပန်းကြီး (luipan:kri:)
  • လိုဘ (luibha.)
  • လိုရင်း (luirang:)
  • လိုရမည်ရ (luira.manyra.)
  • လိုလား (luila:)
  • လိုလိုချင်ချင် (luiluihkyanghkyang)
  • လိုလိုမည်မည် (luiluimanymany)
  • လိုလိုလားလား (luiluila:la:)
  • လိုလေသေးမရှိ (luilese:ma.hri.)
  • လိုအင် (luiang)
  • လိုအပ် (luiap)
  • လိုအပ်ချက် (luiaphkyak)
  • ဝယ်လိုအား (wailuia:)
  • ဟူလို (hului)
  • အလိုလို (a.luilui)
  • အားမလိုအားမရဖြစ် (a:ma.luia:ma.ra.hprac)

Etymology 2

Postposition

လို • (lui)

  1. (colloquial) postpositional marker indicating medium of communication used: in (a language)
    ဗမာလိုba.maluiin Burmese
    အင်းဂလိပ်လို ရေးပါ
    ang:ga.liplui re:pa||
    Please write in English.
  2. particle suffixed to nouns to denote similarity: like (such as), as (in the manner or role specified)
Derived terms
  • ခါတိုင်းလို (hkatuing:lui)
  • ဇယ်စက်သလို (jaicaksa.lui)
  • ဘယ်လို (bhailui)
  • ဘယ်လိုဘယ်ညာ (bhailuibhai-nya)
  • ဘာကလိုတိုတို (bhaka.luituitui)
  • ဘာလိုလို (bhaluilui)
  • ဘာလိုလိုနှင့် (bhaluiluihnang.)
  • မိန်းမလိုမိန်းမရ (min:ma.luimin:ma.ra.)
  • လိုလို (luilui)
  • သည်လို (sanylui)
  • သလို (sa.lui)
  • သို့ကလို (sui.ka.lui)
  • သူလိုငါလို (sului-ngalui)
  • အဲသည်လို (ai:sanylui)

References

  1. ^ Luce, G. H. (1981) “-UI finals (> 60. to Want, Wish, Desire)”, in A Comparative Word-List of Old Burmese, Chinese and Tibetan, London: School of Oriental and African Studies, University of London, →ISBN, page 30

Further reading

  • လို” in Myanmar–English Dictionary (Myanmar Language Commission 1993). Searchable online at SEAlang.net.
  • လို” in Burmese/Myanmar Dictionary of Grammatical Forms (Routledge 2001, →ISBN), by John Okell and Anna Allott.
  • Pain, Frederic. "Towards a panchronic perspective on a diachronic issue: the rhyme<-uiw> in Old Burmese." Australian Journal of Linguistics 37.4 (2017): 424-464.