ალაგი

Georgian

Alternative forms

Etymology

From Old Georgian ალაგი (alagi, trail, road, way).

Pronunciation

  • IPA(key): [aɫaɡi]
  • Hyphenation: ალა‧გი

Noun

ალაგი • (alagi) (plural ალაგები)

  1. place
  2. service, job

Declension

Declension of ალაგი (see Georgian declension)
singular plural archaic plural
nominative ალაგი (alagi) ალაგები (alagebi) ალაგნი (alagni)
ergative ალაგმა (alagma) ალაგებმა (alagebma) ალაგთ(ა) (alagt(a))
dative ალაგს(ა) (alags(a)) ალაგებს(ა) (alagebs(a)) ალაგთ(ა) (alagt(a))
genitive ალაგის(ა) (alagis(a)) ალაგების(ა) (alagebis(a)) ალაგთ(ა) (alagt(a))
instrumental ალაგით(ა) (alagit(a)) ალაგებით(ა) (alagebit(a))
adverbial ალაგად(ა) (alagad(a)) ალაგებად(ა) (alagebad(a))
vocative ალაგო (alago) ალაგებო (alagebo) ალაგნო (alagno)

Notes: archaic plurals might not exist.

Postpositional inflection of ალაგი (see Georgian postpositions)
dative-case postpositions singular plural
-ზე (-ze, on) ალაგზე (alagze) ალაგებზე (alagebze)
-თან (-tan, near) ალაგთან (alagtan) ალაგებთან (alagebtan)
-ში (-ši, in) ალაგში (alagši) ალაგებში (alagebši)
-ვით (-vit, like) ალაგივით (alagivit) ალაგებივით (alagebivit)
genitive-case postpositions singular plural
-თვის (-tvis, for) ალაგისთვის (alagistvis) ალაგებისთვის (alagebistvis)
-ებრ (-ebr, like) ალაგისებრ (alagisebr) ალაგებისებრ (alagebisebr)
-კენ (-ḳen, towards) ალაგისკენ (alagisḳen) ალაგებისკენ (alagebisḳen)
-გან (-gan, from/of) ალაგისგან (alagisgan) ალაგებისგან (alagebisgan)
-ადმი (-admi, in relation to) ალაგისადმი (alagisadmi) ალაგებისადმი (alagebisadmi)
instrumental-case postpositions singular plural
-დან (-dan, from/since) ალაგიდან (alagidan) ალაგებიდან (alagebidan)
-ურთ (-urt, together with) ალაგითურთ (alagiturt) ალაგებითურთ (alagebiturt)
adverbial-case postpositions singular plural
-მდე (-mde, up to) ალაგამდე (alagamde) ალაგებამდე (alagebamde)

Synonyms

Derived terms

  • ალაგას (alagas)

Descendants

  • Laz: ალაგა (alaga), ალარგა (alarga)
  • Mingrelian: ალაგი (alagi)

Old Georgian

Etymology

According to Androniḳašvili, from an Iranian source, compare Middle Persian 𐫀𐫀𐫡𐫃 (ʾʾrg /⁠ārag⁠/, land, side, direction), [Book Pahlavi needed] (ʾlk' /⁠ālag⁠/),[1] from Proto-Iranian *Hárdaxš (side). Compare also Old Armenian աղագ (ałag), եղագ (ełag), which according to Ačaṙean, is the source of the Georgian word.[2] Klimov agrees with the Armenian origin of the word.[3]

Note also Kabardian лъагъуэ (lˢağʷɛ), Adyghe лъагъо (lˢağʷo).

Noun

ალაგი • (alagi)

  1. trail, road, way

Usage notes

In translations, corresponds to Old Armenian շաւիղ (šawił), ճանապարհ (čanaparh), and its Armenian cognate, Old Armenian աղագ (ałag).

Descendants

References

  1. ^ Androniḳašvili, Mzia (1966) Narḳvevebi iranul-kartuli enobrivi urtiertobidan I [Studies in Iranian–Georgian Linguistic Contacts I] (in Georgian), Tbilisi: Tbilisi University Press, pages 278-279
  2. ^ Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “աղագ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 117b
  3. ^ Klimov, G. A. (1994) “О дагестанских арменизмах [On Daghestanian Armenisms]”, in Этимология[1], numbers 1991–1993, Moscow, page 164 of 164–165

Further reading

  • Abulaʒe, Ilia (1973) “ალაგი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)]‎[2] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 4b
  • Abulaʒe, Ilia (2014) “ალაგი”, in Ʒvelkartuli-ʒvelsomxuri doḳumenṭirebuli leksiḳoni [Old Georgian – Old Armenian Documentary Dictionary], Tbilisi: National Centre of Manuscripts, →ISBN, page 27b
  • Gamkrelidze, Thomas V., Mačavariani, Givi I. (1982) Winfried Boeder, transl., Sonantensystem und Ablaut in den Kartwelsprachen: Eine Typologie der Struktur des Gemeinkartwelischen (Ars Linguistica; 10) (in German), Tübingen: Gunter Narr Verlag, page 126
  • Klimov, G. A. (1994) Древнейшие индоевропеизмы картвельских языков [The Oldest Indo-Europeanisms in Kartvelian Languages] (in Russian), Moscow: Nasledie, →ISBN, pages 55–57
  • Vogt, Hans (1968) “Étymologie géorgienne”, in J. C. Heesterman, G. H. Schokker, V. I. Subramoniam, editors, Pratidānam. Indian, Iranian and Indo-European Studies Presented to Franciscus Bernardus Jacobus Kuiper on His Sixtieth Birthday (Janua Linguarum. Studia Memoriae Nicolai Van Wijk Dedicata. Series Maior; 34) (in French), The Hague and Paris: Mouton, pages 105–106