ბზიკი

Georgian

Etymology

From Old Georgian ბზიკი (bziḳi).

Pronunciation

  • IPA(key): [b̥zikʼi]
  • Hyphenation: ბზი‧კი

Noun

ბზიკი • (bziḳi) (plural ბზიკები)

  1. wasp

Declension

Declension of ბზიკი (see Georgian declension)
singular plural archaic plural
nominative ბზიკი (bziḳi) ბზიკები (bziḳebi) ბზიკნი (bziḳni)
ergative ბზიკმა (bziḳma) ბზიკებმა (bziḳebma) ბზიკთ(ა) (bziḳt(a))
dative ბზიკს(ა) (bziḳs(a)) ბზიკებს(ა) (bziḳebs(a)) ბზიკთ(ა) (bziḳt(a))
genitive ბზიკის(ა) (bziḳis(a)) ბზიკების(ა) (bziḳebis(a)) ბზიკთ(ა) (bziḳt(a))
instrumental ბზიკით(ა) (bziḳit(a)) ბზიკებით(ა) (bziḳebit(a))
adverbial ბზიკად(ა) (bziḳad(a)) ბზიკებად(ა) (bziḳebad(a))
vocative ბზიკო (bziḳo) ბზიკებო (bziḳebo) ბზიკნო (bziḳno)

Notes: archaic plurals might not exist.

Postpositional inflection of ბზიკი (see Georgian postpositions)
dative-case postpositions singular plural
-ზე (-ze, on) ბზიკზე (bziḳze) ბზიკებზე (bziḳebze)
-თან (-tan, near) ბზიკთან (bziḳtan) ბზიკებთან (bziḳebtan)
-ში (-ši, in) ბზიკში (bziḳši) ბზიკებში (bziḳebši)
-ვით (-vit, like) ბზიკივით (bziḳivit) ბზიკებივით (bziḳebivit)
genitive-case postpositions singular plural
-თვის (-tvis, for) ბზიკისთვის (bziḳistvis) ბზიკებისთვის (bziḳebistvis)
-ებრ (-ebr, like) ბზიკისებრ (bziḳisebr) ბზიკებისებრ (bziḳebisebr)
-კენ (-ḳen, towards) ბზიკისკენ (bziḳisḳen) ბზიკებისკენ (bziḳebisḳen)
-გან (-gan, from/of) ბზიკისგან (bziḳisgan) ბზიკებისგან (bziḳebisgan)
-ადმი (-admi, in relation to) ბზიკისადმი (bziḳisadmi) ბზიკებისადმი (bziḳebisadmi)
instrumental-case postpositions singular plural
-დან (-dan, from/since) ბზიკიდან (bziḳidan) ბზიკებიდან (bziḳebidan)
-ურთ (-urt, together with) ბზიკითურთ (bziḳiturt) ბზიკებითურთ (bziḳebiturt)
adverbial-case postpositions singular plural
-მდე (-mde, up to) ბზიკამდე (bziḳamde) ბზიკებამდე (bziḳebamde)

Derived terms

  • ბზიკმა უკბინა (bziḳma uḳbina)
  • ბზიკის ნაკბენივითაა (bziḳis naḳbenivitaa)

See also

References

  • Abulaʒe, Ilia (1973) “ბზიკი”, in Ʒveli kartuli enis leksiḳoni (masalebi) [Dictionary of Old Georgian (Materials)]‎[1] (in Georgian), Tbilisi: Metsniereba, page 31