გავა

Georgian

Etymology

Akin to Old Armenian գաւակ (gawak).

Pronunciation

  • IPA(key): [ɡ̊ava]

Noun

გავა • (gava) (plural გავები)

  1. breech, croup, crupper

Declension

Declension of გავა (see Georgian declension)
singular plural archaic plural
nominative გავა (gava) გავები (gavebi) გავანი (gavani)
ergative გავამ (gavam) გავებმა (gavebma) გავათ(ა) (gavat(a))
dative გავას(ა) (gavas(a)) გავებს(ა) (gavebs(a)) გავათ(ა) (gavat(a))
genitive გავის(ა) (gavis(a)) გავების(ა) (gavebis(a)) გავათ(ა) (gavat(a))
instrumental გავით(ა) (gavit(a)) გავებით(ა) (gavebit(a))
adverbial გავად(ა) (gavad(a)) გავებად(ა) (gavebad(a))
vocative გავავ (gavav) გავებო (gavebo) გავანო (gavano)

Notes: archaic plurals might not exist.

Postpositional inflection of გავა (see Georgian postpositions)
dative-case postpositions singular plural
-ზე (-ze, on) გავაზე (gavaze) გავებზე (gavebze)
-თან (-tan, near) გავასთან (gavastan) გავებთან (gavebtan)
-ში (-ši, in) გავაში (gavaši) გავებში (gavebši)
-ვით (-vit, like) გავასავით (gavasavit) გავებივით (gavebivit)
genitive-case postpositions singular plural
-თვის (-tvis, for) გავისთვის (gavistvis) გავებისთვის (gavebistvis)
-ებრ (-ebr, like) გავისებრ (gavisebr) გავებისებრ (gavebisebr)
-კენ (-ḳen, towards) გავისკენ (gavisḳen) გავებისკენ (gavebisḳen)
-გან (-gan, from/of) გავისგან (gavisgan) გავებისგან (gavebisgan)
-ადმი (-admi, in relation to) გავისადმი (gavisadmi) გავებისადმი (gavebisadmi)
instrumental-case postpositions singular plural
-დან (-dan, from/since) გავიდან (gavidan) გავებიდან (gavebidan)
-ურთ (-urt, together with) გავითურთ (gaviturt) გავებითურთ (gavebiturt)
adverbial-case postpositions singular plural
-მდე (-mde, up to) გავამდე (gavamde) გავებამდე (gavebamde)

References

  • Ačaṙean, Hračʻeay (1971) “գաւակ”, in Hayerēn armatakan baṙaran [Armenian Etymological Dictionary] (in Armenian), 2nd edition, a reprint of the original 1926–1935 seven-volume edition, volume I, Yerevan: University Press, page 527
  • Mirianischvili, Pierre (1910) “Sur le rapport mutuel entre le géorgien et l'arménien”, in Revue de Linguistique et de Philologie comparée[1] (in French), volume 43, Paris, page 247 of 233–270