ምሼት

Amharic

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmɨʃet/
  • Hyphenation: ም‧ሼት

Noun

ምሼት • (məšetm

  1. alternative form of ምሽት (məššət)

Declension

Definiteness forms of ምሼት
masculine
indefinite ምሼት (məšet)
definite subject ምሼቱ (məšetu)
definite object ምሼቱን (məšetun)
general object ምሼትን (məšetən)
Possessive forms of ምሼት (məšet)
singular plural formal
first person ምሼቴ (məšete) ምሼታችን (məšetaččən)
second person m ምሼትህ (məšetəh) ምሼታችሁ (məšetaččəhu) ምሼትዎ (məšetwo)
f ምሼትሽ (məšetəš)
third person m ምሼቱ (məšetu) ምሼታቸው (məšetaččäw)
f ምሼቷ (məšetʷa)

References

  • Thomas Leiper Kane (1990) “መሸ”, in Amharic-English Dictionary, Wiesbaden: Otto Harrassowitz, →ISBN

Harari

Etymology

From Proto-Semitic *mušy-at-.

Pronunciation

  • IPA(key): [mɨ̘ʃeːt], [mɨ̘ʃeːd]

Noun

ምሼት (məšet)

  1. evening, night
    • 1919, Carlo Conti Rossini, “Testi in lingua harari”, in Rivista degli studi orientali[1], volume 8, pages 413 first line, a text which has been commented Littmann, Enno (1921) “Bemerkungen zu den neuen Harari-Texten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[2], volume 75, pages 21–36:
    • 1919, Carlo Conti Rossini, “Testi in lingua harari”, in Rivista degli studi orientali[3], volume 8, pages 424–425 last line and first line, a text which has been commented Littmann, Enno (1921) “Bemerkungen zu den neuen Harari-Texten”, in Zeitschrift der Deutschen Morgenländischen Gesellschaft[4], volume 75, pages 21–36:
      ጨላንቆ፡ይሎዛል፡ደችቤ፡ተማሃጡ፡መልቱቤ፡ዝሀ፡ጠኝ፡ሣ፡ምሼትቤ፡ሽእሽቲ፡ሣ፡ሀረታኝ፡ሣቤ፡አማጁ፡ኑጉሥ፡አብዱላሂም፡ሠስ።
      č̣älanḳo yəlozal däčbe tämahaṭu mältube zəhä ṭäñ śa məšetbe šəʾšəti śa härätañ śabe ʾämaǧu nuguś ʾäbdulahim śäs.
      On the territory called Chelenko they fought, by day, in the ninth hour towards the evening, for three hours—in the fourth hour the Negus attained victory, and Abdullah fled.
    • 1922, “Harari-Studien”, in Enno Littmann, editor, Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete[5], volume 1, page 58 Nr. 178:
      ማገድኹ፡በጂህ፡ዕንጪው፡ታችና፡ምሼት
      magädxu-bäǧih-ənč̣iw-taʾāčəna-məšēd.
      You man have burnt much wood last night.
    • 1922, “Harari-Studien”, in Enno Littmann, editor, Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete[6], volume 1, page 62 Nr. 202:
      ሮጂ፡ታችና፡ምሼት፡ኮኦት፡ገሜላ፡ሮጀ።
      rōǧi-taʾāčəna-məšēd-koōt-gämela-rōǧä
      A thief has stolen two camels last night.
    • 1922, “Harari-Studien”, in Enno Littmann, editor, Zeitschrift für Semitistik und verwandte Gebiete[7], volume 1, page 68 Nr. 262:
      ሶ(አ)ዞ፡ሀፍ፡ይላል፡እላወ፡ምሼት፡ይደልጋል።
      sōsa-häfilal-ʾəlawä-məšēd-yədälgal
      Early he rises and until night he works.

Adverb

ምሼት (məšet)

  1. this evening

Tigrinya

Noun

ምሼት • (məšet)

  1. alternative form of ምሸት (məšät)