ᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣ

Northern Thai

Alternative forms

ข้าพเจ้า (kha᷆apháca᷆o)

Etymology

Probably from Thai ข้าพเจ้า (kâa-pá-jâao​), which is possibly from contraction of ข้า (kâa, slave; servant) +‎ พระเจ้า (prá-jâao, literally sacred lord), literally meaning "sacred lord's servant" or "sacred lord's slave". Compare Lao ຂ້າພະເຈົ້າ (khā pha chao) and contrast homophonous doublet ᨡ᩶ᩣᨻᩕᨧᩮᩢ᩶ᩣ (temple slave).

Pronoun

ᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣ • (kha᷆apháca᷆o)

  1. I (pronoun)
    • 2017, Wycliffe Bible Translators, พระคริสตธรรมคัมภีร์ [New Testament], →ISBN, 2 Corinthians ii.3, page 573:
      ᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣᨧᩧ᩠ᨦᨡ᩠ᨿᩁᨩᩣᩋᩢ᩠᩶ᨶᨶᩱᨨᨷᩢ᩠ᨸᨴᩦ᩵ᩓ᩠ᩅ ᨻᩮᩬᩥ᩵ᩋᨾᩮᩬᩥ᩵ᩋᨻᩱᨳᩮᩥ᩠ᨦᩓ᩠ᩅᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣᨧᩢ᩠ᨠᨷᩴ᩵ᨲᩬ᩶ᨦᨴᩩᨠᨧᩱᨠᩢ᩠ᨸᨤᩫ᩠ᨶᨴᩦ᩵ᨣ᩠ᩅᩁᨧᩢ᩠ᨠᨿ᩠ᨿᩮᩡᩉᩨ᩶ᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣᨾᩦᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨾᩈᩩᨡ ᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣᩉ᩠ᨾᩢ᩶ᩁᨧᩱᩅ᩵ᩤᨾᩮᩬᩥ᩵ᩋᨡ᩶ᩣᨽᨧᩮᩢ᩶ᩣᨾᩦᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨾᩈᩩᨡ ᩉᩪ᩠ᨾ᩵ᨴ᩵ᩤ᩠ᨶᨣᩪ᩵ᨤᩫ᩠ᨶᨣᩴ᩵ᨧᩢ᩠ᨠᨾᩦᨤ᩠ᩅᩣ᩠ᨾᩈᩩᨡᨻᩱᨴ᩠ᩅ᩠ᨿ
      And I wrote this very thing in an earlier letter, so that when I arrived, I wouldn't have sorrow from them of whom I ought to have joy. I have confidence that when I have joy you likewise will all have joy.