ἀπουσία
Ancient Greek
Etymology
From ἀπο- (apo-) + οὐσίᾱ (ousíā).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /a.puː.sí.aː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /a.puˈsi.a/
- (4th CE Koine) IPA(key): /a.puˈsi.a/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /a.puˈsi.a/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /a.puˈsi.a/
Noun
ἀπουσίᾱ • (apousíā) f (genitive ἀπουσίᾱς); first declension
Declension
| Case / # | Singular | ||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ ᾰ̓πουσῐ́ᾱ hē ăpousĭ́ā | ||||||||||||
| Genitive | τῆς ᾰ̓πουσῐ́ᾱς tês ăpousĭ́ās | ||||||||||||
| Dative | τῇ ᾰ̓πουσῐ́ᾳ tēî ăpousĭ́āi | ||||||||||||
| Accusative | τὴν ᾰ̓πουσῐ́ᾱν tḕn ăpousĭ́ān | ||||||||||||
| Vocative | ᾰ̓πουσῐ́ᾱ ăpousĭ́ā | ||||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Quotations
- New Testament, Epistle to the Philippians 2:12:
- Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ ὡς ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον, ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε·
- Hṓste, agapētoí mou, kathṑs pántote hupēkoúsate, mḕ hōs en tēî parousíāi mou mónon, allà nûn pollōî mâllon en tēî apousíāi mou, metà phóbou kaì trómou tḕn heautôn sōtērían katergázesthe;
- Translation by KJV
- Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.
- Ὥστε, ἀγαπητοί μου, καθὼς πάντοτε ὑπηκούσατε, μὴ ὡς ἐν τῇ παρουσίᾳ μου μόνον, ἀλλὰ νῦν πολλῷ μᾶλλον ἐν τῇ ἀπουσίᾳ μου, μετὰ φόβου καὶ τρόμου τὴν ἑαυτῶν σωτηρίαν κατεργάζεσθε·
Further reading
- ἀπουσία in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἀπουσία in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- ἀπουσία, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “ἀπουσία”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G666 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- absence idem, page 3.