ἅμαξα
Ancient Greek
Alternative forms
- ἄμαξα (ámaxa)
Etymology
Traditionally derived from a compound of ἅμα (háma, “at once”) + the ἄξ- (áx-) in ἄξων (áxōn, “axle”) + -ια (-ia, “nominal suffix”), literally "one-axler". Other theories include a relation to ἄγω (ágō, “to lead, guide”), as well as Tocharian B amäkṣpänte (“wagonmaster”).
Beekes rejects these theories (noting that a "one-axler" formation makes less sense than a "two-axler" formation) and considers the word Pre-Greek, based on a variant ἀβακλή (abaklḗ).[1]
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /há.mak.sa/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈ(h)a.mak.sa/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈa.mak.sa/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈa.mak.sa/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈa.mak.sa/
Noun
ᾰ̔́μαξᾰ • (hắmaxă) f (genitive ᾰ̔μάξης); first declension
Inflection
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ ᾰ̔́μαξᾰ hē hắmaxă |
τὼ ᾰ̔μάξᾱ tṑ hămáxā |
αἱ ᾰ̔́μαξαι hai hắmaxai | ||||||||||
| Genitive | τῆς ᾰ̔μάξης tês hămáxēs |
τοῖν ᾰ̔μάξαιν toîn hămáxain |
τῶν ᾰ̔μαξῶν tôn hămaxôn | ||||||||||
| Dative | τῇ ᾰ̔μάξῃ tēî hămáxēi |
τοῖν ᾰ̔μάξαιν toîn hămáxain |
ταῖς ᾰ̔μάξαις taîs hămáxais | ||||||||||
| Accusative | τὴν ᾰ̔́μαξᾰν tḕn hắmaxăn |
τὼ ᾰ̔μάξᾱ tṑ hămáxā |
τᾱ̀ς ᾰ̔μάξᾱς tā̀s hămáxās | ||||||||||
| Vocative | ᾰ̔́μαξᾰ hắmaxă |
ᾰ̔μάξᾱ hămáxā |
ᾰ̔́μαξαι hắmaxai | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Derived terms
- ἁρμάμαξα (harmámaxa)
Descendants
- Greek: άμαξα (ámaxa)
- Latin: hamaxa
References
- ^ Beekes, Robert S. P. (2010) “ἅμαξα”, in Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 81-2
Further reading
- “ἅμαξα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.