ἐπίγνωσις
Ancient Greek
Etymology
From ἐπῐ- (epĭ-, “upon”) + γνῶσῐς (gnôsĭs, “inquiry, knowledge”), or from ἐπιγιγνώσκω (epigignṓskō) + -σῐς (-sĭs).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /e.pí.ɡnɔː.sis/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /eˈpi.ɡno.sis/
- (4th CE Koine) IPA(key): /eˈpi.ɣno.sis/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /eˈpi.ɣno.sis/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /eˈpi.ɣno.sis/
Noun
ἐπῐ́γνωσῐς • (epĭ́gnōsĭs) f (genitive ἐπῐγνώσεως); third declension
- examination, scrutiny
- acquaintance, full knowledge
- New Testament, Epistle to the Romans 10:2
- New Testament, Epistle to the Romans 1:28
- an acknowledgement
Inflection
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | ἡ ἐπῐ́γνωσῐς hē epĭ́gnōsĭs |
τὼ ἐπῐγνώσει tṑ epĭgnṓsei |
αἱ ἐπῐγνώσεις hai epĭgnṓseis | ||||||||||
| Genitive | τῆς ἐπῐγνώσεως tês epĭgnṓseōs |
τοῖν ἐπῐγνωσέοιν toîn epĭgnōséoin |
τῶν ἐπῐγνώσεων tôn epĭgnṓseōn | ||||||||||
| Dative | τῇ ἐπῐγνώσει tēî epĭgnṓsei |
τοῖν ἐπῐγνωσέοιν toîn epĭgnōséoin |
ταῖς ἐπῐγνώσεσῐ / ἐπῐγνώσεσῐν taîs epĭgnṓsesĭ(n) | ||||||||||
| Accusative | τὴν ἐπῐ́γνωσῐν tḕn epĭ́gnōsĭn |
τὼ ἐπῐγνώσει tṑ epĭgnṓsei |
τᾱ̀ς ἐπῐγνώσεις tā̀s epĭgnṓseis | ||||||||||
| Vocative | ἐπῐ́γνωσῐ epĭ́gnōsĭ |
ἐπῐγνώσει epĭgnṓsei |
ἐπῐγνώσεις epĭgnṓseis | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
References
- “ἐπίγνωσις”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “ἐπίγνωσις”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- ἐπίγνωσις in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- G1922 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible