ἐργαστήριον
Ancient Greek
Etymology
From ἐργάζομαι (ergázomai) + -τήριον (-tḗrion).
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /er.ɡas.tɛ̌ː.ri.on/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /er.ɡasˈte̝.ri.on/
- (4th CE Koine) IPA(key): /er.ɣasˈti.ri.on/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /er.ɣasˈti.ri.on/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /er.ɣasˈti.ri.on/
Noun
ἐργαστήρῐον • (ergastḗrĭon) n (genitive ἐργαστηρίου); second declension
Declension
| Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Nominative | τὸ ἐργᾰστήρῐον tò ergăstḗrĭon |
τὼ ἐργᾰστηρῐ́ω tṑ ergăstērĭ́ō |
τᾰ̀ ἐργᾰστήρῐᾰ tằ ergăstḗrĭă | ||||||||||
| Genitive | τοῦ ἐργᾰστηρῐ́ου toû ergăstērĭ́ou |
τοῖν ἐργᾰστηρῐ́οιν toîn ergăstērĭ́oin |
τῶν ἐργᾰστηρῐ́ων tôn ergăstērĭ́ōn | ||||||||||
| Dative | τῷ ἐργᾰστηρῐ́ῳ tōî ergăstērĭ́ōi |
τοῖν ἐργᾰστηρῐ́οιν toîn ergăstērĭ́oin |
τοῖς ἐργᾰστηρῐ́οις toîs ergăstērĭ́ois | ||||||||||
| Accusative | τὸ ἐργᾰστήρῐον tò ergăstḗrĭon |
τὼ ἐργᾰστηρῐ́ω tṑ ergăstērĭ́ō |
τᾰ̀ ἐργᾰστήρῐᾰ tằ ergăstḗrĭă | ||||||||||
| Vocative | ἐργᾰστήρῐον ergăstḗrĭon |
ἐργᾰστηρῐ́ω ergăstērĭ́ō |
ἐργᾰστήρῐᾰ ergăstḗrĭă | ||||||||||
| Notes: |
| ||||||||||||
Descendants
- Greek: εργαστήριο (ergastírio), αργαστήρι (argastíri), εργαστήρι (ergastíri)
- → Latin: ergastulum
Further reading
- ἐργαστήριον in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- ἐργαστήριον in Trapp, Erich, et al. (1994–2007) Lexikon zur byzantinischen Gräzität besonders des 9.-12. Jahrhunderts [the Lexicon of Byzantine Hellenism, Particularly the 9th–12th Centuries], Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften
- ἐργαστήριον, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “ἐργαστήριον”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- Pape, Wilhelm (1914) “ἐργαστήριον”, in Max Sengebusch, editor, Handwörterbuch der griechischen Sprache[1] (in German), 3rd edition, Braunschweig: Friedrich Vieweg und Sohn
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[2], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- factory idem, page 301.
- manufactory idem, page 513.
- mine idem, page 530.
- office idem, page 571.
- quarry idem, page 663.
- shop idem, page 768.
- stone-quarry idem, page 819.
- studio idem, page 828.
- workshop idem, page 989.