Ancient Greek

Alternative forms

  • (û) (standard, with smooth breathing)

Pronunciation

 
  • Pronounced as /hy:/ in Koine Greek, reflecting the rare use of rough breathing.

Etymology

From the long version of the vowel sound it was used to represent, like the names of other vowel letters, preceded by the rough breathing (aspiration) /h/, which was found at the start of all ordinary Ancient Greek words that started with this letter.

Noun

• (n (indeclinable)

  1. (Koine) alternative form of (û), upsilon (the name of the letter υ)
    • Myrinus, Greek Anthology 11.67.1:[1]
      τετρηκόσι᾿ ἐστίν· ἔχεις δὲ σὺ τοὺς ἐνιαυτοὺς
      δὶς τόσσους, τρυφερὴ Λαῒ κορωνεκάβη,
      Σισύφου ὦ μάμμη, καὶ Δευκαλίωνος ἀδελφή.
      βάπτε δὲ τὰς λευκάς, καὶ λέγε πᾶσι τατᾶ.
      tetrēkósi’ estín; ékheis dè sù toùs eniautoùs
      dìs tóssous, trupherḕ Laï̀ korōnekábē,
      Sisúphou ô mámmē, kaì Deukalíōnos adelphḗ.
      bápte dè tàs leukás, kaì lége pâsi tatâ.
      • 1918 translation by W. R. Paton
        The letter υ signifies four hundred, but your years are twice as much, my tender Lais, as old as a crow and Hecuba put together, grandmother of Sisyphus and sister of Deucalion. But dye your white hair and say “tata” to everyone.
    • 6th century AD, Stephanus of Byzantium, Greek Anthology 9.385.20:[2]
      , μακάρων ἔρις ὦρτο, φέρει δ᾽ ἐπὶ κάρτος Ἀχαιοῖς.
      , makárōn éris ôrto, phérei d’ epì kártos Akhaioîs.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

The Ancient Greek name of the letter upsilon is usually written (û), with a smooth breathing, but (), with a rough breathing, appears as a less common alternative form of the letter-name. Evidence for the aspirated pronunciation also exists in the form of the traditional name ϩⲉ ("He") of the corresponding Coptic letter Ⲩ, and a spelling הוה found in a Hebrew-script fragment listing the names of Greek letters.[3]

Derived terms

See also

References

  1. ^ “Epigram 11.67”, in Anthologia Graeca Project[1], 2021
  2. ^ “Epigram 9.385”, in Anthologia Graeca Project[2], 2021
  3. ^ Krivoruchko, Julia G. (2023) “Greco-Coptic exercises in Hebrew script: T-S Ar.35.109”, in Taylor-Schechter Fragment of the Month[3], →DOI

Further reading