おはようございます
Japanese
Alternative spellings |
---|
お早うございます お早う御座います 御早う御座います |
Japanese phrasebook
This entry is part of the phrasebook project, which presents criteria for inclusion based on utility, simplicity and commonness. |
Etymology
Phrase consisting of おはよう (ohayō, “early”, formal, adverbial) + ございます (gozaimasu, “it is”, formal).[1]
Pronunciation
- (Tokyo) おはよーございます [òháyóó gózáímáꜜs
ù] (Nakadaka – [8])[2] - IPA(key): [o̞ha̠jo̞ː ɡo̞za̠ima̠sɨ̥]
Audio: (file)
Interjection
おはようございます • (ohayō gozaimasu) ←おはやうございます (ofayaugozaimasu)?
Usage notes
In more casual speech, may be shortened to just おはよう (ohayō).
Also spelled in kanji various ways. Generally, the more kanji used, the more formal the written form.
This phrase is said to people whom one meets in the first time in a day. Therefore, sometimes this phrase can also be heard in the afternoon or even in the evening, especially among night shift workers and entertainment industry, etc. However, as people mostly meet each other in the morning, this phrase is translated as "good morning" under normal circumstances.
Derived terms
- 押忍 (ossu), 押っ忍 (ossu)
References
- ^ Shōgaku Tosho (1988) 国語大辞典(新装版) [Unabridged Dictionary of Japanese (Revised Edition)] (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN