こもりうた

Japanese

Alternative spellings
子守り唄
子守唄
子守り歌
子守歌

Pronunciation

  • (Tokyo) もりうた [kòmóríꜜùtà] (Nakadaka – [3])[1][2]
  • IPA(key): [ko̞mo̞ɾʲiɯ̟ta̠]

Noun

こもりうた • (komoriutaこもりうた (komoriuta)?

  1. lullaby
    • 2010 April 26, mothy [mothy], “ハートビート・クロックタワー [Heartbeat Clocktower]”‎niconico VocaDB ft. KAITO [KAITO]:
      (わす)()られたその(とき)()(はじ)めた
      ぜんまい仕掛(じか)けの()(もり)(うた)
      Wasure sarareta sono toki ni nari hajimeta
      Zenmai-jikake no komoriuta
      In that time when it was left behind, it began to ring out
      The clockwork lullaby

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
  2. ^ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in Japanese), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN