しつこい
Japanese
Alternative spelling |
---|
執拗い |
Etymology
The second element could be 濃い (koi, “thick”), and the first element remains uncertain. It could be 為付ける (shitsukeru, “to accustom”), but is semantically problematic.[1]
Another theory regards it as a deverbal adjective of 執する (shissuru, “to insist”) and thinks that it was contaminated by 懐こい (natsukoi, “easy to become acquainted with anyone”) and 熱濃い (netsukoi, “enthusiastic; persistent”), but the earlier meaning of this word is "very rich and thick", so this theory is also historical semantically problematic.
Morphologically, just like 懐く (natsuku) and 懐こい (natsukoi), 執拗い (shitsukoi) could be also derived from 為付く (shitsuku, “to become practised”), but is still problematic on meaning.
Pronunciation
- Tokyo pitch accent of inflected forms of 「しつこい」
Source: Online Japanese Accent Dictionary | |||
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Continuative (連用形) | しつこく | しつこく しつこく |
[shìtsúꜜkòkù] [shìtsúkóꜜkù] |
Terminal (終止形) | しつこい | しつこい | [shìtsúkóꜜì] |
Attributive (連体形) | しつこい | しつこい | [shìtsúkóꜜì] |
Key constructions | |||
Informal negative | しつこくない | しつこくない しつこくない |
[shìtsúꜜkòkùnàì] [shìtsúkóꜜkùnàì] |
Informal past | しつこかった | しつこかった しつこかった |
[shìtsúꜜkòkàttà] [shìtsúkóꜜkàttà] |
Informal negative past | しつこくなかった | しつこくなかった しつこくなかった |
[shìtsúꜜkòkùnàkàttà] [shìtsúkóꜜkùnàkàttà] |
Formal | しつこいです | しつこいです | [shìtsúkóꜜìdèsù] |
Conjunctive | しつこくて | しつこくて しつこくて |
[shìtsúꜜkòkùtè] [shìtsúkóꜜkùtè] |
Conditional | しつこければ | しつこければ しつこければ |
[shìtsúꜜkòkèrèbà] [shìtsúkóꜜkèrèbà] |
Adjective
しつこい or シツコい • (shitsukoi) -i (adverbial しつこく (shitsukoku))
- very thick (used for the flavor, smell, etc. of something)
- persistent; nagging
- Synonym: 執拗な (shitsuyō na)
Inflection
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | しつこかろ | シツコかろ | shitsukokaro |
Continuative (連用形) | しつこく | シツコく | shitsukoku |
Terminal (終止形) | しつこい | シツコい | shitsukoi |
Attributive (連体形) | しつこい | シツコい | shitsukoi |
Hypothetical (仮定形) | しつこけれ | シツコけれ | shitsukokere |
Imperative (命令形) | しつこかれ | シツコかれ | shitsukokare |
Key constructions | |||
Informal negative | しつこくない | シツコくない | shitsukoku nai |
Informal past | しつこかった | シツコかった | shitsukokatta |
Informal negative past | しつこくなかった | シツコくなかった | shitsukoku nakatta |
Formal | しつこいです | シツコいです | shitsukoi desu |
Formal negative | しつこくないです | シツコくないです | shitsukoku nai desu |
Formal past | しつこかったです | シツコかったです | shitsukokatta desu |
Formal negative past | しつこくなかったです | シツコくなかったです | shitsukoku nakatta desu |
Conjunctive | しつこくて | シツコくて | shitsukokute |
Conditional | しつこければ | シツコければ | shitsukokereba |
Provisional | しつこかったら | シツコかったら | shitsukokattara |
Volitional | しつこかろう | シツコかろう | shitsukokarō |
Adverbial | しつこく | シツコく | shitsukoku |
Degree | しつこさ | シツコさ | shitsukosa |
References
- ^ Nihon Kokugo Daijiten Dai-ni-han Henshū I'inkai (日本国語大辞典第二版編集委員会) (2001-2002) 日本国語大辞典 第二版 [Unabridged Japanese Dictionary: Second Edition], Tokyo (東京都): Shōgakukan (小学館), →ISBN