ぼろくそ
Japanese
| Alternative spelling |
|---|
| 襤褸糞 |
Etymology
From ぼろ (boro, “tattered, shabby”) + 糞 (kuso, “dung, crap”).
Pronunciation
Adjective
ぼろくそ • (borokuso) ←ぼろくそ (borokuso)?-na (adnominal ぼろくそな (borokuso na), adverbial ぼろくそに (borokuso ni))
Inflection
Inflection of ぼろくそ
| Stem forms | |||
|---|---|---|---|
| Imperfective (未然形) | ぼろくそだろ | borokuso daro | |
| Continuative (連用形) | ぼろくそで | borokuso de | |
| Terminal (終止形) | ぼろくそだ | borokuso da | |
| Attributive (連体形) | ぼろくそな | borokuso na | |
| Hypothetical (仮定形) | ぼろくそなら | borokuso nara | |
| Imperative (命令形) | ぼろくそであれ | borokuso de are | |
| Key constructions | |||
| Informal negative | ぼろくそではない ぼろくそじゃない |
borokuso de wa nai borokuso ja nai | |
| Informal past | ぼろくそだった | borokuso datta | |
| Informal negative past | ぼろくそではなかった ぼろくそじゃなかった |
borokuso de wa nakatta borokuso ja nakatta | |
| Formal | ぼろくそです | borokuso desu | |
| Formal negative | ぼろくそではありません ぼろくそじゃありません |
borokuso de wa arimasen borokuso ja arimasen | |
| Formal past | ぼろくそでした | borokuso deshita | |
| Formal negative past | ぼろくそではありませんでした ぼろくそじゃありませんでした |
borokuso de wa arimasen deshita borokuso ja arimasen deshita | |
| Conjunctive | ぼろくそで | borokuso de | |
| Conditional | ぼろくそなら(ば) | borokuso nara (ba) | |
| Provisional | ぼろくそだったら | borokuso dattara | |
| Volitional | ぼろくそだろう | borokuso darō | |
| Adverbial | ぼろくそに | borokuso ni | |
| Degree | ぼろくそさ | borokusosa | |
Noun
ぼろくそ • (borokuso) ←ぼろくそ (borokuso)?
- that which is worthless