アンチカㇻ

Ainu

Noun

アンチカㇻ • (ancikar)

  1. night

Synonyms

Ainu dialectal forms of ノチウ (star)
view map; edit data
GroupRegionLocationWords
Hokkaido AinuSouthern/CentralBiratoriノチウ (nocíw((HC)))
Horobetsuノチウ (nocíw((HC)))
Niikappuノチウ (nocíw((HC)))
Nukkibetsuノチウ (nocíw((HC)))
Oshamambeノチウ (nocíw((HC)))
Samaniノチウ (nocíw((HC)))
Yakumoノチウ (nocíw((HC)))
NorthernAsahikawaノチウ (nocíw((HC)))
Nayoroノチウ (nocíw((HC)))
Soyaケタ (keta((HC)))
EasternBihoroリコㇷ゚ (rikop((HC)))
Kushiroノチュイ (nocuy((HC))), ノチウ (nociw(星)((K2021)))
Nemuroアンチカㇻ (ancikar《夜|[夜に星があるだけ]》), イウタニ (iutani《参宿|[杵の形図]》), イカラリカムイ (ikarari kamuy《如此星|[廻る神]》), イナウリノカハ (inawri nokaha?《如此星|[菱の実形]》), エㇾムンプ (ermunpu《如此星|[ネズミの蔵]》), オカンチリコㇷ゚ (okanci rikop《如此星|[梶の星]》), キㇺマチヌカㇻクㇽ (kimmacinukarkur?《宵の明星|[山の木原を目の当たりにする]》), チクサクㇽ (cikusakur《牽牛(空の渡守)》), ニサッサウォッ (nisatsawot《大白星|[東雲(しののめ)恐れて上る]》), ノチウ (nociw《星|[空についてうるおう。]》), マッコイワㇰ (matkoiwak《飛星|[妻の方へしのび行く]》), イワンリコㇷ゚ (iwanrikop《如此星|[六つの星]》((F2016)))
Obihiroノチウ (nocíw((HC)))
Sakhalin AinuWest CoastMaokaケタ (keta((HC)))
Raichishkaケタ (keta((HC)))
Tarantomariケタ (keta((HC)))
East CoastNairoノーチウ (noociw((HC)))
Ochihoケタ (keta((HC)))
Shirauraケタ (keta((HC)))
Kuril AinuNorthernShumshuガラン (garan(星)), ケタ (keta(星)), ケタソイ (keta=soy(星)((V)))
SouthernSouth Kurilケタ (keta(星)((BS)))
This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution.
((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80
((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所
((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所
((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会
((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所
((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店
((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill
((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81
((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス
((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216