チロンヌㇷ゚
Ainu
Etymology
Compound of チ (ci, “people”, as a general indicator) + ロンヌ (ronnu, “to kill”) + ㇷ゚ (-p, nominalizing suffix), basically meaning “the thing that people kill”.
Noun
チロンヌㇷ゚ (Latin spelling cironnup)
Synonyms
- シュマリ (shumari)
- シツㇺベ (situmbe, more specifically, a black fox)
- フレㇷ゚ (furep, more specifically, a red fox, literally “red thing”)
| Ainu dialectal forms of チロンヌㇷ゚ (“fox”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Hidaka | チロンヌㇷ゚ (cironnup), サㇰキモッペ (sakkimotpe((C2))) |
| Horobetsu | チロンヌㇷ゚ (cirónnup((H))), パイカㇻマトゥㇺペ (paykarmatumpe((C2))) | ||
| Rebun | フレㇷ゚ (hurep), フレㇷ゚チロンヌㇷ゚ (hurepcironnup((C2))) | ||
| Saru | チロンヌㇷ゚ (cirónnup), スマリ (sumári(“おとなしいことば”)), キモッペカムイ (kimótpekamuy((H))) | ||
| Yakumo | フレㇷ゚ (húrep), パクサウカムイ (pakusáw kamúy《神と人間の話を仲だちするもの》), スマリ (長万部以北ではsumári と言う((H))) | ||
| Northern | Asahikawa | チロンノㇷ゚ (cirónnop((H))) | |
| Chikabumi | スマリ (sumari((C2))) | ||
| Nayoro | スマリ (sumári), フレチロンヌㇷ゚ (húrecironnup), スマリチロンヌㇷ゚ (sumáricironnup((H))) | ||
| Soya | スマリ (sumári((H))) | ||
| Teshio | スマリ (sumari((C2))) | ||
| Eastern | Bihoro | チロンノㇷ゚ (cironnop((H))) | |
| Kushiro | チロンヌㇷ゚ (cironnup((C2))) | ||
| Kussharo | キモッペ (kimotpe((C2))) | ||
| Obihiro | チロンノㇷ゚ (cirónnop((H))) | ||
| Shiranuka | チロンヌㇷ゚ (cironnup((C2))) | ||
| Tokachi | チロンヌㇷ゚ (cironnup((C2))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Raichishka | スマリ (sumari), フーレカムイ (huurekamuy), カウカウセㇸ (kawkawseh, -pihi), レウケレウケㇸ (rewkerewkeh, -pihi((H))) |
| Tarantomari | シトゥㇺペ (situmpe((C2))) | ||
| Kuril Ainu | Northern | Shumshu | チャウチャウ (cawcaw?(キツネ)), チャチョー (cacoo(キツネ)((V))) |
| Southern | South Kuril | チロンヌㇷ゚ (cironnup(キツネ)), フレレ (hure red(アカギツネ)), シトゥㇺペ (situmpe(シルバー)((BS))) | |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||
| Ainu dialectal forms of チコイキㇷ゚ (“beast”) | |||
|---|---|---|---|
| view map; edit data | |||
| Group | Region | Location | Words |
| Hokkaido Ainu | Southern/Central | Horobetsu | チコイキㇷ゚ (cikóykip((H))) |
| Saru | チコイキㇷ゚ (cikóykip((H))) | ||
| Yakumo | チコイキㇷ゚ (cikóykip), イラマンテㇷ゚ ('iramántep《猟でとるけもの》), チロンヌㇷ゚ (cirónnup《山のけもの》((H))) | ||
| Northern | Asahikawa | チコイキㇷ゚ (cikóykip((H))) | |
| Nayoro | チコイキㇷ゚ (cikóykip((H))) | ||
| Soya | キムイシルンチロノㇷ゚ (kimúysirun cirónop((H))) | ||
| Eastern | Bihoro | チコイキㇷ゚ (cikoykip((H))) | |
| Obihiro | チコイキㇷ゚ (cikóykip((H))) | ||
| Sakhalin Ainu | West Coast | Raichishka | ウサアンカムイ (usa'an kamuy (熊, 狐, 鹿, 兎, 鼠, 鯨, オットセイ等)((H))) |
| This table shows various dialectal forms in Ainu languages. The classification into Hokkaido, Sakhalin, and Kuril groups is based on geographical distribution. | |||
| ((CW)): 知里真志保・和田文治郎(1943)「樺太アイヌ語に於ける人体関係名彙」『樺太庁博物館報告』5(1): 39-80 | |||
| ((C1)): 知里真志保(1953)『分類アイヌ語辞典. 第1巻 (植物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((C3)): 知里真志保(1954)『分類アイヌ語辞典. 第3巻 (人間篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((HC)): 服部四郎・知里真志保(1960)「アイヌ語諸方言の基礎語彙統計学的研究」『民族學研究』24(4): 307-342,日本文化人類学会 | |||
| ((C2)): 知里真志保(1962)『分類アイヌ語辞典. 第2巻 (動物篇)』日本常民文化研究所 | |||
| ((H)): 服部四郎 編(1964)『アイヌ語方言辞典』岩波書店 | |||
| ((V)): Alexander Vovin (1993) A Reconstruction of Proto-Ainu. Leiden: E.J. Brill | |||
| ((F2016)): 深澤美香(2016)「〈資料紹介〉加賀家文書「[蝦夷語和解]」―蝦夷通辞・加賀伝蔵による『藻汐草』の語釈本―」千葉大学大学院人文社会科学研究科研究プロジェクト報告書 298: 81 | |||
| ((K2021)): 釧路アイヌ語の会 編(2021)『釧路地方のアイヌ語語彙集』藤田印刷エクセレントブックス | |||
| ((BS)): Anna Bugaeva and Tomomi Sato (2021) A Kuril Ainu Glossary by Captain V. M. Golovnin (1811). International Journal of Eurasian Linguistics 3(2): 171-216 | |||
Related terms
- ウパㇲ チロンヌㇷ゚ (upas cironnup, “ermine”, literally “snow” + “thing people kill”, “snow” in reference to the white coat)
- ウォロ チロンヌㇷ゚ (woro cironnup, “river otter”, literally “interior” + “thing people kill”, “interior” in reference to inland rivers)
References
- John Batchelor (1905) An Ainu-English-Japanese dictionary (including a grammar of the Ainu language)[1], Tokyo, London: Methodist Publishing House; Kegan Paul, Trench, Trubner Co.
- p.220 和愛辞典 草稿版 Sísamitak-Aynuitak-Eonnekunnep Ciietokenuyep (Waai Jiten, “Japanese Ainu Language Dictionary”)[2] (in Japanese), Hokkaidō: 太田 満 (Oota Mitsuru, “Oota Mitsuru”), 2022