不聽不聽,王八念經
Chinese
| not; no | let; allow; listen let; allow; listen; hear; obey |
not; no | let; allow; listen let; allow; listen; hear; obey |
tortoise; turtle; cuckold | to chant or recite sutras | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| trad. (不聽不聽,王八念經) | 不 | 聽 | 不 | 聽 | , | 王八 | 念經 | |
| simp. (不听不听,王八念经) | 不 | 听 | 不 | 听 | , | 王八 | 念经 | |
| Literally: “I'm not listening, I'm not listening, the tortoise is chanting sutras”. | ||||||||
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): bù tīng bù tīng, wángba niànjīng, bù tīng bù tīng, wángbā niànjīng
- (Zhuyin): ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ , ㄨㄤˊ ˙ㄅㄚ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ, ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ , ㄨㄤˊ ㄅㄚ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ
- Mandarin
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
- Hanyu Pinyin: bù tīng bù tīng, wángba niànjīng
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ , ㄨㄤˊ ˙ㄅㄚ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: bù ting bù ting, wángbå niànjing
- Wade–Giles: pu4 tʻing1 pu4 tʻing1, wang2-pa5 nien4-ching1
- Yale: bù tīng bù tīng-, wáng-ba nyàn-jīng
- Gwoyeu Romatzyh: bu ting bu ting, wangba niannjing
- Palladius: бу тин бу тин, ванба няньцзин (bu tin bu tin, vanba njanʹczin)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ tʰiŋ⁵⁵ pu⁵¹ tʰiŋ⁵⁵ wɑŋ³⁵ b̥ä³ ni̯ɛn⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Taiwan)+
- Hanyu Pinyin: bù tīng bù tīng, wángbā niànjīng
- Zhuyin: ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄊㄧㄥ , ㄨㄤˊ ㄅㄚ ㄋㄧㄢˋ ㄐㄧㄥ
- Tongyong Pinyin: bù ting bù ting, wángba niànjing
- Wade–Giles: pu4 tʻing1 pu4 tʻing1, wang2-pa1 nien4-ching1
- Yale: bù tīng bù tīng-, wáng-bā nyàn-jīng
- Gwoyeu Romatzyh: bu ting bu ting, wangba niannjing
- Palladius: бу тин бу тин, ванба няньцзин (bu tin bu tin, vanba njanʹczin)
- Sinological IPA (key): /pu⁵¹ tʰiŋ⁵⁵ pu⁵¹ tʰiŋ⁵⁵ wɑŋ³⁵ pä⁵⁵ ni̯ɛn⁵¹ t͡ɕiŋ⁵⁵/
- (Standard Chinese, standard in Mainland)+
Interjection
不聽不聽,王八念經
- (slang) An interjection used when making oneself ignore someone else's words.