倒瀉籮蟹
Chinese
| to spill | basket | crab | ||
|---|---|---|---|---|
| trad. (倒瀉籮蟹) | 倒瀉 | 籮 | 蟹 | |
| simp. (倒泻箩蟹) | 倒泻 | 箩 | 蟹 | |
| Literally: “(be like) crabs spilled out of the basket”. | ||||
Pronunciation
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dou2 se2 lo4 haai5
- Yale: dóu sé lòh háaih
- Cantonese Pinyin: dou2 se2 lo4 haai5
- Guangdong Romanization: dou2 sé2 lo4 hai5
- Sinological IPA (key): /tou̯³⁵ sɛː³⁵ lɔː²¹ haːi̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
倒瀉籮蟹 (Cantonese, figurative)