倒酒
Chinese
upset; turn over; to tip upset; turn over; to tip; to pour; to go home; to the contrary; inverted; to fall; to collapse; to topple; to change; to fail; bankrupt |
alcoholic drink | ||
|---|---|---|---|
| trad. (倒酒) | 倒 | 酒 | |
| simp. #(倒酒) | 倒 | 酒 | |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): dou2 zau2
- Hakka (Sixian, PFS): tó-chiú
- Jin (Wiktionary): dau3 jiou2
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: dàojiǔ
- Zhuyin: ㄉㄠˋ ㄐㄧㄡˇ
- Tongyong Pinyin: dàojiǒu
- Wade–Giles: tao4-chiu3
- Yale: dàu-jyǒu
- Gwoyeu Romatzyh: dawjeou
- Palladius: даоцзю (daoczju)
- Sinological IPA (key): /tɑʊ̯⁵¹ t͡ɕi̯oʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Chengdu)
- Sichuanese Pinyin: dao4 jiu3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: daogiu
- Sinological IPA (key): /tau²¹³ t͡ɕiəu⁵³/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: dou2 zau2
- Yale: dóu jáu
- Cantonese Pinyin: dou2 dzau2
- Guangdong Romanization: dou2 zeo2
- Sinological IPA (key): /tou̯³⁵ t͡sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: tó-chiú
- Hakka Romanization System: doˋ jiuˋ
- Hagfa Pinyim: do3 jiu3
- Sinological IPA: /to³¹ t͡si̯u³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: tò-chiú
- Tâi-lô: tò-tsiú
- Phofsit Daibuun: doirciuo
- IPA (Xiamen): /to²¹⁻⁵³ t͡siu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /to⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡siu⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /to²¹⁻⁵³ t͡siu⁵³/
- IPA (Taipei): /to¹¹⁻⁵³ t͡siu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /tɤ²¹⁻⁴¹ t͡siu⁴¹/
- (Teochew)
- Peng'im: do2 ziu2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tó tsiú
- Sinological IPA (key): /to⁵²⁻³⁵ t͡siu⁵²⁻²¹/
- (Hokkien)
Verb
倒酒