前因後果
Chinese
the cause; the reason | consequence; outcome; aftermath | ||
---|---|---|---|
trad. (前因後果) | 前因 | 後果 | |
simp. (前因后果) | 前因 | 后果 | |
anagram | 後果前因/后果前因 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): cin4 jan1 hau6 gwo2
- Hakka
- Southern Min (Hokkien, POJ): chiân-in-hiō-kó
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: qiányīnhòuguǒ
- Zhuyin: ㄑㄧㄢˊ ㄧㄣ ㄏㄡˋ ㄍㄨㄛˇ
- Tongyong Pinyin: ciányinhòuguǒ
- Wade–Giles: chʻien2-yin1-hou4-kuo3
- Yale: chyán-yīn-hòu-gwǒ
- Gwoyeu Romatzyh: chyaninhowguoo
- Palladius: цяньиньхоуго (cjanʹinʹxougo)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi̯ɛn³⁵ in⁵⁵ xoʊ̯⁵¹ ku̯ɔ²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: cin4 jan1 hau6 gwo2
- Yale: chìhn yān hauh gwó
- Cantonese Pinyin: tsin4 jan1 hau6 gwo2
- Guangdong Romanization: qin4 yen1 heo6 guo2
- Sinological IPA (key): /t͡sʰiːn²¹ jɐn⁵⁵ hɐu̯²² kʷɔː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhièn-yîn heu-kó
- Hakka Romanization System: qienˇ inˊ heu goˋ
- Hagfa Pinyim: qian2 yin1 heu4 go3
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯en¹¹ in²⁴⁻¹¹ heu̯⁵⁵ ko³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhièn-yîn heu-kó
- Hakka Romanization System: qienˇ (r)inˊ heu goˋ
- Hagfa Pinyim: qian2 yin1 heu4 go3
- Sinological IPA: /t͡sʰi̯en¹¹ (j)in²⁴⁻¹¹ heu̯⁵⁵ ko³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: cien rhinˋ heu˖ goˊ
- Sinological IPA: /t͡sʰien⁵⁵ ʒin⁵³ heu³³ ko²⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chiân-in-hiō-kó
- Tâi-lô: tsiân-in-hiō-kó
- Phofsit Daibuun: cien'inhioixkoir
- IPA (Taipei): /t͡siɛn²⁴⁻¹¹ in⁴⁴⁻³³ hio³³⁻¹¹ ko⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /t͡siɛn²³⁻³³ in⁴⁴⁻³³ hiɤ³³⁻²¹ kɤ⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Idiom
前因後果
References
- “Entry #13890”, in 臺灣客語辭典 [Dictionary of Taiwan Hakka] (overall work in Chinese and Hakka), Ministry of Education, R.O.C., 2022.