南投
Chinese
phonetic | |||
---|---|---|---|
simp. and trad. (南投) |
南 | 投 |
Etymology
From Papora Ramtau.
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): naam4 tau4
- Hakka (Sixian, PFS): Nàm-thèu
- Eastern Min (BUC): Nàng-dàu
- Southern Min (Hokkien, POJ): Lâm-tâu / Lâm-tô͘ / Lâm-tiô
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Nántóu
- Zhuyin: ㄋㄢˊ ㄊㄡˊ
- Tongyong Pinyin: Nántóu
- Wade–Giles: Nan2-tʻou2
- Yale: Nán-tóu
- Gwoyeu Romatzyh: Nantour
- Palladius: Наньтоу (Nanʹtou)
- Sinological IPA (key): /nän³⁵ tʰoʊ̯³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: naam4 tau4
- Yale: nàahm tàuh
- Cantonese Pinyin: naam4 tau4
- Guangdong Romanization: nam4 teo4
- Sinological IPA (key): /naːm²¹ tʰɐu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: Nàm-thèu
- Hakka Romanization System: namˇ teuˇ
- Hagfa Pinyim: nam2 teu2
- Sinological IPA: /nam¹¹ tʰeu̯¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Eastern Min
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Lâm-tâu
- Tâi-lô: Lâm-tâu
- Phofsit Daibuun: lamdaau
- IPA (Kaohsiung): /lam²³⁻³³ tau²³/
- IPA (Taipei): /lam²⁴⁻¹¹ tau²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Lâm-tô͘
- Tâi-lô: Lâm-tôo
- Phofsit Daibuun: lamdoo
- IPA (Zhangzhou): /lam¹³⁻²² tɔ¹³/
- IPA (Xiamen): /lam²⁴⁻²² tɔ²⁴/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Lâm-tiô
- Tâi-lô: Lâm-tiô
- Phofsit Daibuun: lamdiooi
- IPA (Quanzhou): /lam²⁴⁻²² tio²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proper noun
南投
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
南 | 投 |
なん Grade: 2 |
とう Grade: 3 |
on'yomi |
Proper noun
南投 • (Nantō)