四海兄弟

Japanese

Kanji in this term

Grade: 1
かい
Grade: 2
けい
Grade: 2
てい
Grade: 2
kan'on
Alternative spelling
(kyūjitai)

Etymology

Based on a saying by Zi Xia in 論語 (Rongo, Analects of Confucius):

君子有禮四海兄弟君子兄弟 [Traditional Chinese poetry, trad.]
君子有礼四海兄弟君子兄弟 [Traditional Chinese poetry, simp.]
From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
Jūnzǐ jìng ér wúshī, yǔ rén gōng ér yǒulǐ. Sìhǎi zhī nèi, jiē xiōngdì yě. Jūnzǐ hé huàn hū wú xiōngdì yě? [Pinyin]
If a gentleman is respectful without fail, and to others he is reverent and acts with propriety, within the four seas all men will be brothers [to him]. Why should a gentleman worry about having no brothers?

Pronunciation

  • IPA(key): [ɕika̠i ke̞ːte̞ː]

Noun

()(かい)(けい)(てい) • (shikai keitei

  1. universal brotherhood

See also

References

  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN