大蔵卿
Japanese
Etymology 1
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 大 | 蔵 | 卿 |
| おお Grade: 1 |
くら(の) Grade: 6 |
かみ Jinmeiyō |
| kun'yomi | ||
| Alternative spellings |
|---|
| 大藏卿 (kyūjitai) 大蔵の卿 |
Blend of 大蔵省 (Ōkurashō, “Ministry of the Treasury”) + 卿 (“Lord”)
Pronunciation
- (Tokyo) おおくらきょー [òókúráꜜkyòò] (Nakadaka – [4])
- (Tokyo) おおくらきょー [òókúrákyóó] (Heiban – [0])
- IPA(key): [o̞ːkɯ̟ɾa̠kʲo̞ː]
Noun
大蔵卿 • (Ōkurakyō)
- (historical) the Minister of the Treasury
Etymology 2
| Kanji in this term | ||
|---|---|---|
| 大 | 蔵 | 卿 |
| おお Grade: 1 |
くら Grade: 6 |
きょう Jinmeiyō |
| kun'yomi | goon | |
| Alternative spelling |
|---|
| 大藏卿 (kyūjitai) |
Blend of 大蔵省 + の (genitive marker) + 卿 (“chief”)
Noun
大蔵卿 • (Ōkura no Kami)
- (historical) the Minister of the Treasury