如是我聞

Chinese

like this; so; such I; me
hear; news; celebrated
hear; news; celebrated; sniff at
 
trad. (如是我聞) 如是
simp. (如是我闻) 如是
anagram 我聞如是我闻如是

Etymology

Calque of Sanskrit एवं मया श्रुतम् (evaṃ mayā śrutam). The syntax of this translation directly reflects the original Sanskrit as opposed to the lesser-used 我聞如是我闻如是 (wǒwénrúshì).[1] The "I" in the translation generally refers to the Buddha's cousin Ānanda 阿難阿难 (Ānán), renowned for having the best memory among the Buddha's disciples.

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/2 1/1 1/1 1/2
Initial () (38) (25) (31) (4)
Final () (22) (11) (94) (59)
Tone (調) Level (Ø) Rising (X) Rising (X) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open Open Closed
Division () III III I III
Fanqie
Baxter nyo dzyeX ngaX mjun
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ȵɨʌ/ /d͡ʑiᴇX/ /ŋɑX/ /mɨun/
Pan
Wuyun
/ȵiɔ/ /d͡ʑiɛX/ /ŋɑX/ /miun/
Shao
Rongfen
/ȵʑiɔ/ /d͡ʑjɛX/ /ŋɑX/ /miuən/
Edwin
Pulleyblank
/ȵɨə̆/ /d͡ʑiə̆X/ /ŋaX/ /mun/
Li
Rong
/ȵiɔ/ /ʑieX/ /ŋɑX/ /miuən/
Wang
Li
/ȵʑĭo/ /ʑǐeX/ /ŋɑX/ /mĭuən/
Bernhard
Karlgren
/ȵʑi̯wo/ /ʑie̯X/ /ŋɑX/ /mi̯uən/
Expected
Mandarin
Reflex
shì ě wén
Expected
Cantonese
Reflex
jyu4 si6 ngo5 man4

Phrase

如是我聞

  1. (Buddhism) Thus have I heard... (a common opening of Buddhist texts)

Descendants

Sino-Xenic (如是我聞):
  • Japanese: (にょ)()()(もん) (nyozegamon)
  • Korean: 여시아문(如是我聞) (yeosiamun)
  • Vietnamese: như thị ngã văn (如是我聞)

References

  1. ^ Jiandao Shi, Jianxun Shi, Jiajuan Xiong, "Chinese language and Buddhism" in The Routledge Handbook of Chinese Applied Linguistics (2019).

Japanese

Kanji in this term
にょ
Grade: S

Grade: S

Grade: 6
もん
Grade: 2
goon

Etymology

Derived from Middle Chinese 如是我聞 (MC nyo dzyeX ngaX mjun), from Sanskrit एवं मया श्रुतम् (evaṃ mayā śrutam).

Pronunciation

  • IPA(key): [ɲ̟o̞ze̞ ɡa̠mõ̞ɴ]

Phrase

(にょ)()()(もん) • (nyoze gamon

  1. (Buddhism) Thus have I heard... (a common opening of Buddhist texts)

Korean

Hanja in this term

Phrase

如是我聞 • (yeosiamun) (hangeul 여시아문)

  1. hanja form? of 여시아문