富蘭克林
Chinese
| phonetic | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| trad. (富蘭克林) | 富 | 蘭 | 克 | 林 | |
| simp. (富兰克林) | 富 | 兰 | 克 | 林 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: Fùlánkèlín
- Zhuyin: ㄈㄨˋ ㄌㄢˊ ㄎㄜˋ ㄌㄧㄣˊ
- Tongyong Pinyin: Fùlánkèlín
- Wade–Giles: Fu4-lan2-kʻo4-lin2
- Yale: Fù-lán-kè-lín
- Gwoyeu Romatzyh: Fuhlankehlin
- Palladius: Фуланькэлинь (Fulanʹkɛlinʹ)
- Sinological IPA (key): /fu⁵¹ län³⁵ kʰɤ⁵¹ lin³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fu3 laan4 hak1 lam4
- Yale: fu làahn hāk làhm
- Cantonese Pinyin: fu3 laan4 hak7 lam4
- Guangdong Romanization: fu3 lan4 heg1 lem4
- Sinological IPA (key): /fuː³³ laːn²¹ hɐk̚⁵ lɐm²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Hù-lân-khek-lîm
- Tâi-lô: Hù-lân-khik-lîm
- Phofsit Daibuun: huolanqekliim
- IPA (Kaohsiung): /hu²¹⁻⁴¹ lan²³⁻³³ kʰiɪk̚³²⁻⁴ lim²³/
- IPA (Taipei): /hu¹¹⁻⁵³ lan²⁴⁻¹¹ kʰiɪk̚³²⁻⁴ lim²⁴/
- (Hokkien: General Taiwanese)
Proper noun
富蘭克林
- a transliteration of the English surname and male given name Franklin
- a transliteration of the English surname Franklyn
- a number of places in the United States
References
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Franklin 富兰克林”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 984.
- Proper Names And Translation Service, Xinhua News Agency, editor (1993), “Franklyn 富兰克林 [英]”, in 世界人名翻译大辞典 [Names of The Worlds Peoples: A comprehensive dictionary of names in Roman-Chinese] (in Chinese), Beijing: China Translation & Publishing Corporation, →ISBN, →OCLC, page 984.