彪炳千古
Chinese
| the ages; all time; eternity | |||
|---|---|---|---|
| trad. (彪炳千古) | 彪炳 | 千古 | |
| simp. #(彪炳千古) | 彪炳 | 千古 | |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): biāobǐngqiāngǔ
- (Zhuyin): ㄅㄧㄠ ㄅㄧㄥˇ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ
- Cantonese (Jyutping): biu1 bing2 cin1 gu2
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: biāobǐngqiāngǔ
- Zhuyin: ㄅㄧㄠ ㄅㄧㄥˇ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ
- Tongyong Pinyin: biaobǐngciangǔ
- Wade–Giles: piao1-ping3-chʻien1-ku3
- Yale: byāu-bǐng-chyān-gǔ
- Gwoyeu Romatzyh: biaubiingchianguu
- Palladius: бяобинцяньгу (bjaobincjanʹgu)
- Sinological IPA (key): /pi̯ɑʊ̯⁵⁵ piŋ²¹⁴⁻²¹ t͡ɕʰi̯ɛn⁵⁵ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: biu1 bing2 cin1 gu2
- Yale: bīu bíng chīn gú
- Cantonese Pinyin: biu1 bing2 tsin1 gu2
- Guangdong Romanization: biu1 bing2 qin1 gu2
- Sinological IPA (key): /piːu̯⁵⁵ pɪŋ³⁵ t͡sʰiːn⁵⁵ kuː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
彪炳千古
- (of achievements) shining through the ages