插花
Chinese
insert; stick in; pierce insert; stick in; pierce; to take part in; to interfere; to interpose |
flower; blossom; to spend flower; blossom; to spend; fancy pattern | ||
---|---|---|---|
trad. (插花) | 插 | 花 | |
simp. #(插花) | 插 | 花 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): caap3 faa1
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): cor6 hua1
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: chāhuā
- Zhuyin: ㄔㄚ ㄏㄨㄚ
- Tongyong Pinyin: chahua
- Wade–Giles: chʻa1-hua1
- Yale: chā-hwā
- Gwoyeu Romatzyh: chahua
- Palladius: чахуа (čaxua)
- Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰä⁵⁵ xu̯ä⁵⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: caap3 faa1
- Yale: chaap fā
- Cantonese Pinyin: tsaap8 faa1
- Guangdong Romanization: cab3 fa1
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaːp̚³ faː⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: cor6 hua1 [Phonetic: cor1 hua1]
- Báⁿ-uā-ci̍: chō̤-hua
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɒ¹¹⁻⁵⁵ hua⁵³³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: cor6 hua1 [Phonetic: cor1 ua1]
- Sinological IPA (key): /t͡sʰɒ²¹⁻⁵⁵ (h-)ua⁵⁴⁴/
- (Putian)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: chhah-hoe
- Tâi-lô: tshah-hue
- Phofsit Daibuun: zhahhoef
- IPA (Kaohsiung): /t͡sʰa(ʔ)³²⁻⁴¹ hue⁴⁴/
- IPA (Xiamen, Taipei): /t͡sʰa(ʔ)³²⁻⁵³ hue⁴⁴/
- IPA (Quanzhou): /t͡sʰa(ʔ)⁵ hue³³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhah-hoa
- Tâi-lô: tshah-hua
- Phofsit Daibuun: zhahhoaf
- IPA (Zhangzhou): /t͡sʰa(ʔ)³²⁻⁵³ hua⁴⁴/
- (Teochew)
- Peng'im: cah4 huê1
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshah hue
- Sinological IPA (key): /t͡sʰaʔ²⁻⁴ hue³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Verb
插⫽花 (verb-object) (intransitive)
- to arrange flowers
- to mix together; to mingle
- (regional) to embroider; to do embroidery
- (Hong Kong Cantonese, soccer) to perform a step over
Synonyms
- (to embroider):
Noun
插花
- flower arrangement; ikebana
- (Zhangzhou Hokkien) sacrificial offering for one's kin one month or 49 days after death
Synonyms
- (flower arrangement): 花道 (huādào)
References
- 莆田市政协文化文史和学习委员会 [Culture, History and Learning Committee of Putian CPPCC], editor (2021), “插花”, in 莆仙方言大词典 [Comprehensive Dictionary of Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 108.