放手
Chinese
to release; to free; to let go to release; to free; to let go; to put; to place; to let out |
hand; convenient; ‑er | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (放手) |
放 | 手 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): fong3 sau2
- Hakka
- Jin (Wiktionary): fon3 sou2
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): bang4 ciu3
- Southern Min (Hokkien, POJ): pàng-chhiú
- Wu (Suzhou, Wugniu): 5faon 3seu
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: fàngshǒu
- Zhuyin: ㄈㄤˋ ㄕㄡˇ
- Tongyong Pinyin: fàngshǒu
- Wade–Giles: fang4-shou3
- Yale: fàng-shǒu
- Gwoyeu Romatzyh: fanqshoou
- Palladius: фаншоу (fanšou)
- Sinological IPA (key): /fɑŋ⁵¹ ʂoʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: fong3 sau2
- Yale: fong sáu
- Cantonese Pinyin: fong3 sau2
- Guangdong Romanization: fong3 seo2
- Sinological IPA (key): /fɔːŋ³³ sɐu̯³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: piong-sú
- Hakka Romanization System: biong suˋ
- Hagfa Pinyim: biong4 su3
- Sinological IPA: /pi̯oŋ⁵⁵ su³¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: biongˇ shiuˊ
- Sinological IPA: /pioŋ¹¹ ʃiu²⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Jin
- Puxian Min
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: pàng-chhiú
- Tâi-lô: pàng-tshiú
- Phofsit Daibuun: parngchiuo
- IPA (Xiamen): /paŋ²¹⁻⁵³ t͡sʰiu⁵³/
- IPA (Quanzhou): /paŋ⁴¹⁻⁵⁵⁴ t͡sʰiu⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /paŋ²¹⁻⁵³ t͡sʰiu⁵³/
- IPA (Taipei): /paŋ¹¹⁻⁵³ t͡sʰiu⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /paŋ²¹⁻⁴¹ t͡sʰiu⁴¹/
- (Hokkien)
- Wu
Verb
放手
- to let go (of one's hold); to lose one's grip
- (figurative) to give up; to abandon
- (figurative) to give free rein; to hand over control
Synonyms
- (to let go): 撒手 (sāshǒu), 鬆手/松手 (sōngshǒu), (Hokkien) 手冗; (Xiang) 丟手/丢手 (diūshǒu)
- (to give free rein): 罷休/罢休 (bàxiū)
Derived terms
- 得放手時須放手 / 得放手时须放手
- 放手一搏 (fàngshǒuyībó)
References
- 李如龙 [Li, Ru-long], 刘福铸 [Liu, Fu-zhu], 吴华英 [Wu, Hua-ying], 黄国城 [Huang, Guo-cheng] (2019) “1928 撒手(放开手,松手)”, in 莆仙方言调查报告 [Investigation Report on Puxian Dialect] (overall work in Mandarin and Puxian Min), Xiamen University Press, →ISBN, page 476.