死好
Chinese
to die; impassable; uncrossable to die; impassable; uncrossable; inflexible; rigid |
good; well; be fond of | ||
|---|---|---|---|
| trad. (死好) | 死 | 好 | |
| simp. #(死好) | 死 | 好 | |
| alternative forms | 夕賀/夕贺 Mandarin 夕厚 Mandarin 夕鶴/夕鹤 Mandarin | ||
| anagram | 好死 | ||
| Literally: “(Your) death (is) good.” | |||
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin: sǐhǎo [Phonetic: síhǎo]
- Zhuyin: ㄙˇ ㄏㄠˇ
- Tongyong Pinyin: sǐhhǎo
- Wade–Giles: ssŭ3-hao3
- Yale: sž-hǎu
- Gwoyeu Romatzyh: syyhao
- Palladius: сыхао (syxao)
- Sinological IPA (key): /sz̩²¹⁴⁻³⁵ xɑʊ̯²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Southern Min
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: sí hó
- Tâi-lô: sí hó
- Phofsit Daibuun: sie hoir
- IPA (Xiamen): /si⁵³ ho⁵³/
- IPA (Quanzhou): /si⁵⁵⁴ ho⁵⁵⁴/
- IPA (Zhangzhou): /si⁵³ ho⁵³/
- IPA (Taipei): /si⁵³ ho⁵³/
- IPA (Kaohsiung): /si⁴¹ hɤ⁴¹/
- (Hokkien)
Verb
死好
- (Taiwan, chiefly Hokkien, derogatory) to deserve it.
Interjection
死好
- (Taiwan, chiefly Hokkien, derogatory) You deserve it.
Alternative forms
- 三好加一好 (sān hǎo jiā yī hǎo) (euphemism)
Synonyms
Dialectal synonyms of 活該 (“to serve someone right; to have gotten what's coming to one”) [map]
| Variety | Location | Words |
|---|---|---|
| Formal (Written Standard Chinese) | 活該 | |
| Northeastern Mandarin | Taiwan | 活該, 死好 |
| Harbin | 活該 | |
| Singapore | 活該 | |
| Central Plains Mandarin | Luoyang | 活該 |
| Xi'an | 活該 | |
| Cantonese | Guangzhou | 抵死 |
| Hong Kong | 抵死 | |
| Taishan | 抵死 | |
| Hakka | Miaoli (N. Sixian) | 堪該, 該死, 死該, 該暢, 堪得 |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 堪該, 該死, 死該, 該暢, 堪得 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 堪該, 該死, 死該, 堪得 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 堪該, 該死, 死該, 擳胲, 堪得 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 堪該, 該死, 死該, 該暢, 堪得 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 該然, 該死, 死好 | |
| Jin | Taiyuan | 活該 |
| Northern Min | Jian'ou | 該死 |
| Southern Min | Xiamen | 合該, 合該然 |
| Taichung | 應該 GT, 死好 GT, 三好加一好 GT | |
| Jieyang | 堪該, 堪該死 | |
| Wu | Ningbo | 該死 |